Перевод "вопрос был рассмотрен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вопрос - перевод : вопрос - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : рассмотрен - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этот вопрос был рассмотрен в концептуальном документе на самом последнем совещании.
The subject had been addressed in a concept paper at the most recent meeting.
Этот вопрос будет рассмотрен отдельно.
That will be dealt with separately.
Вопрос о законности будет рассмотрен ниже.
The question of legality will be examined below.
Был рассмотрен вопрос о необходимости обеспечить способ согласования компетенции Трибунала и его камер.
The need to provide a means to achieve harmonization of the jurisprudence of the Tribunal and its chambers was considered.
Этот вопрос был рассмотрен КМГС на ее сессии в июне июле 1994 года.
This matter was considered by ICSC at its June July 1994 session.
Впервые в рамках работы Научно технического подкомитета был рассмотрен вопрос о космическом мусоре.
For the first time, as part of the work of the Scientific and Technical Subcommittee, it had also dealt with the issue of space debris.
14. Вопрос о незаконном провозе иностранцев также был рассмотрен рядом региональных и межрегиональных органов.
14. A number of regional and interregional bodies have also considered the issue of illegal smuggling of aliens.
Доклад группы был рассмотрен Комиссией.
The report of the group was considered by the Commission.
Будет также рассмотрен вопрос об ответственности негосударственных субъектов.
Accountability of non State actors will be discussed.
Этот вопрос должен быть рассмотрен в Пятом комитете.
That question should be considered in the Fifth Committee.
Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете.
The other point would be taken up in the Fifth Committee.
Также будет рассмотрен вопрос открытия Представительства в Ашхабаде.
The opening of a Delegation in Ashgabat will also be considered.
Был рассмотрен вопрос о целесообразности применения в проекте статьи 88 одностороннего или двустороннего императивного подхода.
The issue was discussed whether a one way or a two way mandatory approach should be adopted in draft article 88.
Проект резолюции представляется, с тем чтобы этот вопрос был рассмотрен в целях его безотлагательного решения.
The draft resolution was submitted with a view to keeping the matter under review in the hope that it could be resolved promptly.
Он просит, чтобы на указанной сессии был рассмотрен вопрос о данном элементе структуры шкалы окладов.
He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time.
На одиннадцатом Конгрессе по предупреждению преступности был рассмотрен вопрос о предупреждении преступности и преступности в городах.
The Eleventh Crime Congress addressed the issue of crime prevention and urban crime.
Был также рассмотрен вопрос о наличии консультативных услуг и оказании технической помощи в области прав человека.
The availability of advisory services and technical assistance in the field of human rights was also reviewed.
Япония надеется на то, что этот вопрос будет рассмотрен.
Various opinions had been expressed, including the view that it was necessary to pay attention to discussions in other forums.
В нем также рассмотрен вопрос о приеме новых членов
The question of new entrants was also considered
Этот вопрос был подробно рассмотрен в общем докладе Комитета по операциям по поддержанию мира (A 59 736).
This matter is discussed more extensively in the Committee's general report on peacekeeping operations (A 59 736).
Был рассмотрен вопрос об участии женщин в миротворческом процессе как через неправительственные каналы, так и через армию.
The role of women in the peace process both through non governmental channels and in the military was examined.
Этот вопрос будет рассмотрен вместе с ИБР, АПФТ и ОЭС.
This matter would be taken up with IsDB, ATFP and ECO.
Вопрос о ратификации должен быть рассмотрен в течение одного месяца.
The question of ratification would be considered within one month.
67. Кроме того, будет рассмотрен вопрос о предоставлении субсидии МПП.
67. A grant to WFP will also be considered.
b) был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
(b) Should be considered directly in plenary meeting.
Тем не менее данный вопрос в соответствующем докладе Генерального секретаря (А 60 317) должным образом рассмотрен не был.
However, that issue was not properly addressed in the relevant report of the Secretary General (A 60 317).
Отмечалось, что вопрос о реклассификациях должен быть рассмотрен Управлением людских ресурсов.
It was noted that the reclassifications would be subject to review by the Office of Human Resources Management.
В рамках этого обзора будет рассмотрен вопрос о производстве на местах.
Local manufacturing will be considered as part of the review.
Этот вопрос был подробнее рассмотрен в предыдущем докладе Эстонии, и Комитет не вынес Эстонии никаких рекомендаций в этом отношении.
This topic was dealt with in more detail in Estonia's previous report and the Committee did not have any recommendations to Estonia in this regard.
Этот вопрос был тщательно рассмотрен членами Движения неприсоединившихся стран, результатом которого явилось представление в этом году этого проекта резолюции.
This issue has been given extensive consideration by the members of the Non Aligned Movement, which led to the submission of this draft resolution this year.
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов.
Certain drafting issues were raised in the Working Group.
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели.
A number of means to achieve this were considered.
Кроме того, был рассмотрен ход осуществления предыдущих рекомендаций.
In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed.
c) тот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо был рассмотрен или рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования
(c) The same matter has already been examined by the Committee or has been or is being examined under another procedure of international investigation or settlement
Этот вопрос был рассмотрен в 1960 году, и была создана организация, которая была призвана оказывать финансовую поддержку талантливым кинематографистам Индии.
This advice was later taken up in 1960 and the institution came into being to provide financial support to talented filmmakers throughout India.
Это может потребовать также, чтобы подзаряды не использовались в населенных районах и чтобы был рассмотрен вопрос об использовании альтернативных вооружений.
It could also require that submunitions not be used in populated areas and that alternative weapons are considered.
Поэтому он предложил, чтобы этот вопрос был рассмотрен на самом высоком уровне и чтобы Генеральная Ассамблея уделила ему непосредственное внимание.
He therefore proposed that the matter be given urgent consideration at the highest level and direct consideration by the General Assembly.
По мнению Группы, этот вопрос должен быть рассмотрен Рабочей группой по цистернам.
The Group felt that this question should be discussed by the Working Group on tanks.
Делегация Кении надеется, что этот вопрос будет рассмотрен в ходе нынешней сессии.
His delegation hoped that that issue would be addressed during the current session.
В контексте Аберпурского дела вопрос о компенсации жертвам может быть рассмотрен судом.
In the case of Abepura, the issue of compensation to the victims may be eligible to be considered by the court.
В Типовом законе не рассмотрен также вопрос о планировании закупок в целом.
Nor does it address procurement planning in general.
Должен быть также рассмотрен вопрос об ответственности государства за действия его агентов.
The responsibility of the state through its agents should also be reviewed.
Буду признателен, если данный вопрос будет рассмотрен на следующем заседании Генерального комитета.
I would appreciate it if this question could be considered at the next meeting of the General Committee.
2. Этот вопрос будет рассмотрен Вторым комитетом по пункту 12 повестки дня.
2. The question will be considered by the Second Committee under agenda item 12.
По этой причине, а также из за имеющихся значительных региональных тенденций вопрос об осуществлении этого положения был рассмотрен в предыдущей главеxii.
For this reason, and because there are significant regional trends, the implementation of this provision has been addressed in the preceding chapter.

 

Похожие Запросы : был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - Был также рассмотрен - который был рассмотрен - был вопрос - был вопрос - будучи рассмотрен - дополнительно рассмотрен