Перевод "растет с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

растет - перевод : растет - перевод : Растет - перевод : растет - перевод : растет - перевод : растет с - перевод : растет - перевод : растет с - перевод : растет с - перевод : растет - перевод :
ключевые слова : Grows Growing Rising Increasing Grow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С одной стороны, мировая торговля растет, а вместе с ней растет и латиноамериканский экспорт.
On the one hand, world trade is growing, and so are Latin America s exports.
Люди совершают сделки, она растет, и растет, и растет.
People trade, it goes up.
Ну, это хорошо, что он не растет с числом итераций как expectimax растет с глубиной.
Well, it's good in that it doesn't grow with the number of iterations like expectimax grows with the depth.
И это число растет с каждым днем.
The number is growing each day.
Но ваше подозрение растет с каждой секундой.
But your suspicion is growing by the second.
Напряженность растет.
Tensions are on the rise.
Пессимизм растет.
Pessimism has soared.
Оно растет...
Rapture inside of me Is on the rise
Спрос растет.
Demand rises.
Чувство растет.
Feeling grows.
Цена растет.
The price is going up.
Цена растет.
All the benefits!
С увеличением бедности количество социальных инициатив также растет.
With the increase of poverty, the number of solidarity initiatives also has increased.
Оно растет вместе с развитием бизнеса, естественным путем.
It grows, naturally, as the business develops.
Число служащих представителей меньшинств растет с каждым годом.
Indeed, the Government established fixed target figures for the number of employees from the minority population, as discussed in Article 5 below.
Как это модульное покрытие растет вместе с ним?
How can this modular coat grows with him?
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
И количество научных приложений растет с каждым днём.
And the list of scientific applications is growing every day.
Цена нефти растет растет и количество патентов на энергопроизводство.
As oil prices go up, energy patents go up.
А население все растет и растет, не правда ли?
And there's more and more people on the way. Right?
Я тоже голодная, а живот все растет и растет.
I'm hungry too, but my belly keeps growing larger and larger.
Китай растет вниз
China Grows Down
Экономический национализм растет.
Economic nationalism is growing.
Экономика страны растет.
Its economy is growing.
Поэтому дефицит растет.
So deficits grow.
Градус насилия растет
Escalating violence
Растет кустарное производство.
The artisanal movement is huge.
Растет, дочерей, удивительно.
A growing, daughters, amazing.
Растет количество войн.
There are more wars.
Число жертв растет.
It's building.
Быстро растет температура.
Heat developing rapidly.
Он хорошо растет?
He's building up fine.
Количество фондов и благотворительных организаций растет с невероятной скоростью.
EV The number of foundations and philanthropic organizations is growing with incredible speed.
И самое главное их ценность растет с каждым годом.
And mainly their value grows every year.
Однажды она упала и ее пряжки зубов и ее зуб растет растет растет как плохо отвратительно, как это.
One day she fell and her tooth buckles and her tooth grows grows grows like bad disgusting, like this.
Т. о. средняя скорость с правой стороны растет, а с правой падает.
So you can see that the average speed of the right side is going up, and the average speed of the left side is going down.
Теперь Tic Tac дождь начинается, мы игнорировали его, ерунда, что это то, что все и растет и растет и растет
Now Tic Tac rain starts, we ignored it, nonsense, what is that all and growing and growing and growing
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью.
But European inflation is growing at approximately the same rate.
Создается ощущение, что с течением времени их значимость только растет.
Their meaning, it seems, has become more, not less, debatable with the passage of time.
Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Unemployment is rising and with it populist posturing.
Наряду с мусульманскими мечетями растет число православных и протестантских церквей.
Along with an increase in mosques, the number of Orthodox and Protestant churches is growing.
Но с течение второго сезона между ними растет взаимное уважение.
But season two kind of grows this mutual respect in a way.
Растет волна продовольственных бунтов.
Food riots are mounting.
Объем торговли быстро растет.
The volume of trade is growing rapidly.
Внутри Афганистана наркомания растет.
Within Afghanistan, drug addiction is rising.

 

Похожие Запросы : растет - растет