Translation of "has been increasing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Lethality has been increasing. | Количество смертей постоянно увеличивалось. |
However, the population of Yerevan has been increasing since. | С другой стороны, часть мусульманского населения ушла в Персию. |
The number of monogamous marriages in recent years has been increasing. | Число моногамных браков в последние годы имеет тенденцию к увеличению. |
This has been accompanied by increasing use of private and armed security. | Это сопровождается расширением масштабов использования вооруженных частных охранных структур. |
Viet Nam has been attracting increasing foreign direct investment and development assistance. | Вьетнам продолжает свои усилия по привлечению все большего потока прямых иностранных капиталовложений и помощи на цели развития. |
And it has been a powerful marketplace differentiator, increasing sales and profits. | И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль. |
Classical Music listening room has been active since 1998, and its collection increasing. | Комната прослушивания классической музыки активна с 1998 года, увеличивается её коллекция. |
The Province has been gradually increasing its support for children with special needs. | Провинция постепенно увеличивала объем помощи детям с особыми потребностями. |
There has been an increasing demand for funds during the current mandate period. | В течение нынешнего отчетного периода отмечалось усиление спроса на финансовые средства. |
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. | Поддержка со стороны стран доноров неуклонно возрастает, что свидетельствует о растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно. |
Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children. | Школьное питание должно способствовать увеличению числа школьников в сельской местности. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. |
Even though industry's share in GDP has generally been declining, in absolute figures industrial output has been increasing in recent years. | Несмотря на общее сокращение доли промышленности в ВВП, в последние годы наблюдается рост промышленного производства в абсолютных цифрах. |
World steel production has been increasing since 1994, and since 2001 the rate of growth has accelerated. | Мировое производство стали увеличивалось с 1994 года, а с 2001 года темпы его роста ускорились. |
Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing. | Объем ВПИИ из развивающихся стран возрос со 147 млрд. долл. |
Accordingly, in recent years, the question of demand reduction has been given increasing attention. | Поэтому в последние годы все больше внимания уделяется вопросу сокращения спроса. |
104. The mechanism of ECDC TCDC has generally been the subject of increasing attention. | 104. В целом механизм ЭСРС ТСРС является предметом постоянно растущего внимания. |
Juvenile crimes have been increasing recently. | Количество преступлений, совершённых несовершеннолетними, в последнее время увеличивается. |
Israel's divorce rate has been increasing in recent years, as demonstrated by the following table | Доля регистрируемых в Израиле разводов возросла за последние годы, о чем свидетельствуют данные в нижеследующей таблице |
The increasing magnitude of private flows to developing countries has been accompanied by increased volatility. | Увеличение притока частного капитала в развивающиеся страны сопровождается повышением степени его нестабильности. |
It should be noted, however, that the work of the Tribunal has been steadily increasing. | Вместе с тем следует отметить, что объем работы Трибунала постоянно возрастал. |
Africa is the only continent where rural poverty has been increasing and per capita food production has been declining over the last two decades. | Африка это единственный из континентов, где в последние два десятилетия наблюдаются рост масштабов нищеты среди сельского населения и сокращение производства продовольствия на душу населения. |
Attacks against the community remain widespread, however, and the violence has been increasing in recent years. | Однако атаки против сообщества остаются широко распространены, и жестокость возросла в последние годы. |
We are delighted that international cooperation in the field of youth development has been steadily increasing. | Мы с удовлетворением отмечаем поступательное расширение международного сотрудничества в области развития молодежи. |
The volume of sea and river transport is increasing. The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded. | Наращиваются мощности морских и речных перевозок. |
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. | Поддержка, получаемая от стран доноров, неуклонно возрастает, что свидетельствует об их растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно. |
34. Agricultural productivity has been increasing at low rates in most of the ESCWA member countries. | 34.57 В большинстве стран членов ЭСКЗА темпы роста продуктивности сельского хозяйства были низкими. |
The area of the average new apartment has been increasing and approximately 91 are privately owned. | Средняя площадь новых квартир увеличивается, и около 91 из них находятся в частной собственности. |
spending had been increasing faster than income. | Государственные расходы возрастали быстрее, чем доходы. |
China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength. | За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную. |
The speed with which the Department of Peace keeping Operations has adapted to cope with ever increasing demand has been impressive. | Скорость, с которой Департамент операций по поддержанию мира приспособился к постоянно растущим требованиям, впечатляет. |
Although abuses seem to be increasing in recent times, has been a serious reality for many years. | Хотя в последние годы действительно увеличилось количество случаев жестокого обращения, было тяжелой реальность на протяжении многих лет. |
The total amount of remittances flows around the world has been increasing steadily over the past decades. | Если в 1980 году он составлял 15 млрд. долл. |
Mission personnel are increasingly being exposed to greater risks and the number of casualties has been increasing. | Работа персонала миссий становится все более опасной, и количество убитых и раненых увеличивается. |
77. Unemployment has been increasing, particularly in the north east, where the ethnic Russian minority is predominant. | 77. Число безработных увеличивалось, особенно в северо восточной части, где преобладает этническое русское меньшинство. |
Also during this period, programme activity has been increasing in the areas of environmental and electoral administration. | Вместе с тем в этот период в рамках программы расширялась деятельность по аспектам, касающимся управления природоохранной деятельностью и избирательным процессом. |
Given the prospect of further leadership changes and increasing instability, meeting that challenge has never been more important. | Принимая во внимание перспективу дальнейших изменений в руководстве и роста нестабильности в странах региона, выполнение этой задачи никогда не было более важным. |
Ryanair has been a champion of increasing competition in the airline industry, forcing other carriers to reduce fares. | Ryanair резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены. |
Similarly, unemployment has been increasing since 1996 for the minority sector, as in the rest of the country. | Аналогичным образом с 1996 года уровень безработицы, как и во всей стране, растет и в секторе меньшинств. |
Since the 1990s, SSC has been strengthened by an increasing number of middle income countries in developing regions. | С 1990 х годов проходит процесс укрепления СЮЮ путем увеличения числа развивающихся стран со средним доходом. |
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. | В этой возрастной группе также растет число умерших от алкогольного отравления. |
The emphasis on productive partnerships with other NGOs and governments in this work has been steadily increasing, viz. | Члены Ассоциации вели неустанную работу по всем направлениям с целью оказания дополнительной помощи тем, кто терпит социально экономические лишения по причине пола, инвалидности или социальной изоляции. |
There has also been an increasing tendency to support scientific research in the form of North South partnerships. | Также находят свое подтверждение усилия по оказанию поддержки научным исследованиям в форме партнерских отношений Север Юг. |
11. Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency. | 11. Благодаря эффективности и относительной экономичности эта форма оказания помощи используется все чаще. |
Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, and our latest point would put it on, now, an exponential curve. | Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё таки возрастает. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас. |
Related searches : Has-been - Has Been - Have Been Increasing - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed