Translation of "has been increasing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lethality has been increasing.
Количество смертей постоянно увеличивалось.
However, the population of Yerevan has been increasing since.
С другой стороны, часть мусульманского населения ушла в Персию.
The number of monogamous marriages in recent years has been increasing.
Число моногамных браков в последние годы имеет тенденцию к увеличению.
This has been accompanied by increasing use of private and armed security.
Это сопровождается расширением масштабов использования вооруженных частных охранных структур.
Viet Nam has been attracting increasing foreign direct investment and development assistance.
Вьетнам продолжает свои усилия по привлечению все большего потока прямых иностранных капиталовложений и помощи на цели развития.
And it has been a powerful marketplace differentiator, increasing sales and profits.
И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль.
Classical Music listening room has been active since 1998, and its collection increasing.
Комната прослушивания классической музыки активна с 1998 года, увеличивается её коллекция.
The Province has been gradually increasing its support for children with special needs.
Провинция постепенно увеличивала объем помощи детям с особыми потребностями.
There has been an increasing demand for funds during the current mandate period.
В течение нынешнего отчетного периода отмечалось усиление спроса на финансовые средства.
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
Поддержка со стороны стран доноров неуклонно возрастает, что свидетельствует о растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно.
Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children.
Школьное питание должно способствовать увеличению числа школьников в сельской местности.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
Even though industry's share in GDP has generally been declining, in absolute figures industrial output has been increasing in recent years.
Несмотря на общее сокращение доли промышленности в ВВП, в последние годы наблюдается рост промышленного производства в абсолютных цифрах.
World steel production has been increasing since 1994, and since 2001 the rate of growth has accelerated.
Мировое производство стали увеличивалось с 1994 года, а с 2001 года темпы его роста ускорились.
Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing.
Объем ВПИИ из развивающихся стран возрос со 147 млрд. долл.
Accordingly, in recent years, the question of demand reduction has been given increasing attention.
Поэтому в последние годы все больше внимания уделяется вопросу сокращения спроса.
104. The mechanism of ECDC TCDC has generally been the subject of increasing attention.
104. В целом механизм ЭСРС ТСРС является предметом постоянно растущего внимания.
Juvenile crimes have been increasing recently.
Количество преступлений, совершённых несовершеннолетними, в последнее время увеличивается.
Israel's divorce rate has been increasing in recent years, as demonstrated by the following table
Доля регистрируемых в Израиле разводов возросла за последние годы, о чем свидетельствуют данные в нижеследующей таблице
The increasing magnitude of private flows to developing countries has been accompanied by increased volatility.
Увеличение притока частного капитала в развивающиеся страны сопровождается повышением степени его нестабильности.
It should be noted, however, that the work of the Tribunal has been steadily increasing.
Вместе с тем следует отметить, что объем работы Трибунала постоянно возрастал.
Africa is the only continent where rural poverty has been increasing and per capita food production has been declining over the last two decades.
Африка  это единственный из континентов, где в последние два десятилетия наблюдаются рост масштабов нищеты среди сельского населения и сокращение производства продовольствия на душу населения.
Attacks against the community remain widespread, however, and the violence has been increasing in recent years.
Однако атаки против сообщества остаются широко распространены, и жестокость возросла в последние годы.
We are delighted that international cooperation in the field of youth development has been steadily increasing.
Мы с удовлетворением отмечаем поступательное расширение международного сотрудничества в области развития молодежи.
The volume of sea and river transport is increasing. The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded.
Наращиваются мощности морских и речных перевозок.
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
Поддержка, получаемая от стран доноров, неуклонно возрастает, что свидетельствует об их растущей уверенности в том, что программа осуществляется эффективно.
34. Agricultural productivity has been increasing at low rates in most of the ESCWA member countries.
34.57 В большинстве стран членов ЭСКЗА темпы роста продуктивности сельского хозяйства были низкими.
The area of the average new apartment has been increasing and approximately 91 are privately owned.
Средняя площадь новых квартир увеличивается, и около 91 из них находятся в частной собственности.
spending had been increasing faster than income.
Государственные расходы возрастали быстрее, чем доходы.
China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную.
The speed with which the Department of Peace keeping Operations has adapted to cope with ever increasing demand has been impressive.
Скорость, с которой Департамент операций по поддержанию мира приспособился к постоянно растущим требованиям, впечатляет.
Although abuses seem to be increasing in recent times, has been a serious reality for many years.
Хотя в последние годы действительно увеличилось количество случаев жестокого обращения, было тяжелой реальность на протяжении многих лет.
The total amount of remittances flows around the world has been increasing steadily over the past decades.
Если в 1980 году он составлял 15 млрд. долл.
Mission personnel are increasingly being exposed to greater risks and the number of casualties has been increasing.
Работа персонала миссий становится все более опасной, и количество убитых и раненых увеличивается.
77. Unemployment has been increasing, particularly in the north east, where the ethnic Russian minority is predominant.
77. Число безработных увеличивалось, особенно в северо восточной части, где преобладает этническое русское меньшинство.
Also during this period, programme activity has been increasing in the areas of environmental and electoral administration.
Вместе с тем в этот период в рамках программы расширялась деятельность по аспектам, касающимся управления природоохранной деятельностью и избирательным процессом.
Given the prospect of further leadership changes and increasing instability, meeting that challenge has never been more important.
Принимая во внимание перспективу дальнейших изменений в руководстве и роста нестабильности в странах региона, выполнение этой задачи никогда не было более важным.
Ryanair has been a champion of increasing competition in the airline industry, forcing other carriers to reduce fares.
Ryanair резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены.
Similarly, unemployment has been increasing since 1996 for the minority sector, as in the rest of the country.
Аналогичным образом с 1996 года уровень безработицы, как и во всей стране, растет и в секторе меньшинств.
Since the 1990s, SSC has been strengthened by an increasing number of middle income countries in developing regions.
С 1990 х годов проходит процесс укрепления СЮЮ путем увеличения числа развивающихся стран со средним доходом.
In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning.
В этой возрастной группе также растет число умерших от алкогольного отравления.
The emphasis on productive partnerships with other NGOs and governments in this work has been steadily increasing, viz.
Члены Ассоциации вели неустанную работу по всем направлениям с целью оказания дополнительной помощи тем, кто терпит социально экономические лишения по причине пола, инвалидности или социальной изоляции.
There has also been an increasing tendency to support scientific research in the form of North South partnerships.
Также находят свое подтверждение усилия по оказанию поддержки научным исследованиям в форме партнерских отношений Север Юг.
11. Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency.
11. Благодаря эффективности и относительной экономичности эта форма оказания помощи используется все чаще.
Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, and our latest point would put it on, now, an exponential curve.
Наша способность записывать генетический код возрастает довольно медленно, но всё таки возрастает. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Have Been Increasing - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed