Перевод "растягивать дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дальше - перевод : дальше - перевод : растягивать - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : растягивать - перевод : дальше - перевод : растягивать - перевод :
ключевые слова : Further Happens Moving Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не растягивать и не вращать пиксели
Do not stretch or rotate pixels
Даже растягивать совсем не нужно, просто согнуть.
I don't need to stretch the sheet at all, just bend it.
Архитекторы могут растягивать и вращать макеты при помощи рук.
Architects can stretch or rotate the models with their two hands directly.
Дабы не растягивать во первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости.
And just to make a long story short first of all, the concept of fairness is not the same as the concept of sameness.
Во время работы незабудьте слегка растягивать пузыри в разные стороны (птички чирикают)
Remember to stretch bubbles slightly apart when you twist them You have made the head.
А дальше, дальше, дальше...
And then, then, then, and then ...
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его.
If I grab the canvas, I can kind of do the same thing stretch it out.
Если я возьму холст, то я могу делать примерно то же растягивать его.
If I grab the canvas, I can do the same thing stretch it out.
Дальше, дальше.
Go on, go on.
Дальше, дальше!
Go on, go on!
Ну, дальше, дальше.
Oh, tell us more. More!
Что же дальше? Дальше?
And now?
И это и есть единственная причина растягивать шарик в том месте где мы хотим раздуть шарик.
And it is only reason we stretch the balloon at the point where we want to inflate the balloon.
Но мы не понимаем жизнь таким образом, мы только думаем о том, чтобы всегда растягивать ее.
But life is not understood that way, we are thinking of always stretching it.
И так всё дальше и дальше.
And you continue to make connections.
А дальше? А дальше я сойду.
And then?
Дальше
Far
Дальше!
475 lt br gt 00 50 43,372 amp gt 00 50 44,492 lt br gt On!
Дальше?
To what?
Дальше
What then...?
Дальше.
Next, please.
Дальше?
Go on.
Дальше?
Go on?
Дальше.
Go on.
Дальше!
The last couple of months he's been trying to locate her.
Дальше!
More!
Дальше?
Next?
Дальше.
Sorry? follows.
Нет смысла растягивать это на еще один месяц, еще на один месяц. В этом нет никакого смысла.
There is no sense in stretching it one more month, one more month, one more month it doesn t make any sense.
Итак, дальше Дальше я пытался достать медь.
So, my next The next thing I was trying to get was copper.
Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше..
We've been going back and back.
Пусть она играет в свежем воздухе skippin 'й' он будет растягивать ноги 'оружие' дать ей силы в их.
Let her play out in th' fresh air skippin' an' it'll stretch her legs an' arms an' give her some strength in 'em.'
Лора, не вижу? где? дальше, дальше, на столе
What're you doing, Laura? It's further back. In the desk.
Что дальше?
What s next?
Итак, дальше.
So we'll just keep moving on.
Дальше больше.
And more is yet to come.
Что дальше?
What now?
Что дальше?
What 's next?
Что дальше?
Next
Идём дальше.
We're moving on!
Что дальше?
What's next for you?
Что дальше
What lies ahead
Что дальше?
What next?
Что дальше?
Which next? pic.twitter.com 0FdgFYhb60 Evgenia Medvedeva ( JannyMedvedeva) May 25, 2016
Рассказывай дальше.
Go ahead with your story.

 

Похожие Запросы : растягивать бюджет - растягивать обертку - растягивать приложение - растягивать бренд - растягивать себя - растягивать себя - растягивать кабель - дальше - дальше - дальше