Перевод "расходы подлежащие оплате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Потери или расходы, подлежащие компенсации | As the Panel sees it, the critical issue to be determined in each claim is whether the evidence provided is sufficient to show that there has been a loss of or damage to natural resources as alleged and, if so, whether such loss or damage resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
подлежащие подлежащие подлежащие | be filled be filled be filled |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Сумма предлагаемых периодических ассигнований отражает определенный объем таких регулярных оперативных расходов, как расходы по оплате коммунальных услуг, уплате налогов на недвижимость и оплате услуг по контрактам, а также обычные мелкие эксплуатационные расходы. | Recurrent costs reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and normal minor maintenance. |
подлежащие соблюдению. | . roof to be observed. |
Текущие расходы ННЦН по оплате сотрудников и производственных действий, включая встречи с национальными и международными партнерами | The running costs of the NDO in terms of staff and operations, including meetings with national and international partners |
Вопросы, подлежащие обсуждению | Points for discussion |
Подлежащие возмещению авансы | Advances to be recovered |
Варианты, подлежащие рассмотрению | Options for review |
Ниже представлены сметные расходы по этим соглашениям, подлежащие покрытию за счет ассигнований на следующие два двухгодичных периода | The estimated costs of these arrangements to be met from the appropriations of the following two biennia are |
Как в государственном, так и в частном секторе расходы по оплате отпуска по беременности и родам несет работодатель. | In both the public and private sectors, the employer shoulders the cost of the maternity leave. |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
Обязательства, не подлежащие отмене | Non derogable obligations |
Дополнительные права, подлежащие регистрации | Additional rights subject to registration |
Должности, подлежащие географическому распределению | geographical distribution 1983 1993 |
Суммы, подлежащие выплате государствам | III. Credits to Member States |
А. Вопросы, подлежащие рассмотрению | A. Issues to be considered |
Как правило, эти расходы не имеют отношения к оплате пребывания в больнице, плате за койку или вознаграждению услуг врача. | These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees. |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
34. Предполагаются расходы (100 000 долл. США) по оплате услуг экспертов за вынесение экспертных заключений в отношении доказательств, представляемых Трибуналу. | 34. Requirements ( 100,000) for the payment of experts are expected to arise for expert advice on evidence brought before the Tribunal. |
Подлежащие налогообложению оклад и надбавки | Assessable Salary and Allowances |
2.5.1 Общие правила, подлежащие соблюдению | 2.5.1 General rules to be observed |
2.5.2 Особые правила, подлежащие соблюдению | 2.5.2 Specific rules to be observed |
Вопросы существа, подлежащие рассмотрению Сторонами | Substantive issues to be considered by the Parties |
1.7.1 Общие правила, подлежащие соблюдению | 1.7.1 General rules to be observed |
1.7.2 Особые правила, подлежащие соблюдению | 1.7.2 Specific rules to be observed |
подлежащие представлению в 2005 году | Second periodic reports of States parties due in 2005 |
подлежащие представлению в 2004 году | Third periodic reports of States parties due in 2004 |
подлежащие представлению в 1996 году | Third periodic reports of States parties due in 1996 |
Остальные подлежащие налогообло жению выплаты | Remaining assessable payments 43.0 52.6 |
3. Суммы, подлежащие выплате государствам | 3. Credits to Member States |
b) Лица, подлежащие юрисдикции суда | (b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal |
d) Дискриминация в оплате труда запрещается. | (d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
Я позабочусь об оплате, когда вернусь . | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
Вопросы, подлежащие рассмотрению Главным комитетом III | Issues to be considered by Main Committee III |
Назначение сотрудников на должности, подлежащие географическому | Appointment of staff on posts subject to geographic |
С. Рекомендации, подлежащие осуществлению судебной властью | C. Recommendations to be implemented by the judiciary |
Похожие Запросы : расходы, подлежащие оплате - дни, подлежащие оплате - сборы, подлежащие оплате - сборы, подлежащие оплате - обязательства, подлежащие оплате - средства, подлежащие оплате - суммы, подлежащие оплате - кредиты, подлежащие оплате - убытки, подлежащие оплате - кредиты, подлежащие оплате - счета-фактуры, подлежащие оплате - другие суммы, подлежащие оплате - долговые обязательства, подлежащие оплате - все суммы, подлежащие оплате - денежные суммы, подлежащие оплате