Перевод "расходы решен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня, шашки решен. | Today, checkers is solved. |
Считайте, вопрос решен. | Thank you, sir. |
О, джентльмены, вопрос решен. | Oh, gentlemen, the case is solved. |
Вопрос уже решен. То есть? | It's already been decided. |
Вопрос о посещении аэропорта также будет решен. | The matter of an airport visit would be followed up. |
Этот вопрос не может быть решен одним лишь судьей, и я не припомню случая, чтобы он был решен по справедливости. | It is not just the judge. And I have never felt that justice was upheld. |
Однако исход сражения все еще не был решен. | The Roman Civil War, however, was not ended. |
В настоящее время этот вопрос пока не решен. | The matter was currently in abeyance. |
Этот вопрос уже решен и касается только Китая. | It was a question which had already been decided and which affected China alone. |
29. Вопрос об отмене смертной казни не решен. | 29. The question of the abolition of the death penalty remained unresolved. |
Вопрос о принадлежности района Халаиб так и не решен. | We did not make any concessions... |
28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права. | Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner. |
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы | of trips Additional cost |
Однако так и не решен вопрос о похищении Японией корейцев. | However, Japan's abduction of Korean people has not been settled at all. |
Ряд похожих проблем был решен только из за Олимпийских Игр... | The only reason (a number of issues like WiFi) are being addressed is because of the Olympics... |
Вопрос о предельной в асимптотике скорости перемножения матриц не решен. | If the dimension is even, they are split in half as described. |
Был ли этот вопрос решен в консультации с мусульманской общиной? | Had that issue been resolved in consultation with the Muslim community? |
Как только этот вопрос будет окончательно решен, они будут проведены. | They would be held as soon as the matter was finally resolved. |
Следует надеяться, что этот вопрос будет решен в ближайшем будущем. | It is hoped that this matter will be resolved in the near future. |
Представительские расходы Прочие расходы | Hospitality 1 456.35 |
Прочие накладные расходы (периодические расходы) | Other direct winding department costs Direct cost per unit Manufacturing overhead Stock value Other overhead (period cost) Full cost per unit |
Лично я считаю, что конфликт должен быть решен на государственном уровне | Personally, I think the incident should be settled at the government level |
Вопрос этот был решен, и в указанных районах размещены нейтральные силы. | This situation was addressed and Impartial Forces have now been deployed to the said localities. |
Несмотря на усилия Председателя, этот вопрос до сих пор не решен. | Despite the efforts of the President, this matter has not been resolved to date. |
Казахстан надеется, что этот вопрос будет решен на следующей сессии КОПУОС. | Kazakhstan hoped that a decision on the matter would be taken at the next session of COPUOS. |
Он выразил надежду, что данный вопрос будет решен в ближайшем будущем. | He hoped the matter would be tackled in the near future. |
Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы | X. Capital expenditures XI. Capital expenditures |
Расходы по персоналу и смежные расходы | Staff and related costs |
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы | Annual standard costs Estimated total costs |
Нормативные ежегодные расходы Общие сметные расходы | Annual standard costs Estimated total cost |
(Расходы) | a On 1 July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region of China. |
(Расходы) | All data for 2004 are provisional. |
Расходы | Expense |
Расходы | Expenses |
расходы, | expenditure |
Расходы | allotments issued Expenditures |
Расходы? | Expensive? |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | But for the decisive Word (of God) a sentence would have been passed amongst them. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | But for the Word of Decision, it had been decided between them. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | And had there net been a decisive Word, the affair would have been judged between them. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | And had it not been for a decisive Word (gone forth already), the matter would have been judged between them. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | But for the fact that a decree had already been made, the matter between them would have been decided once and for all. |
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. | And but for a decisive word (gone forth already), it would have been judged between them. |
Похожие Запросы : был решен - не решен - физически решен - был решен - не решен - уже решен - окончательно решен - установлен решен - был решен - Договор решен - вопрос решен - вопрос решен - полностью решен