Перевод "расширение глобального охвата" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расширение - перевод : расширение - перевод : охвата - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение глобального охвата - перевод : расширение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расширение охвата
Increasing coverage
Такое прогрессивное расширение сферы охвата должно продолжаться.
This progressive extension should continue.
D. Расширение сферы охвата III. РЕГИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ
III. REGIONAL ASPECTS . 36 39 19
iii) профессиональная подготовка и расширение сферы охвата.
Training and outreach.
РАСШИРЕНИЕ ОХВАТА АНАЛИЗА ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И БЛАГОСОСТОЯНИЯ ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ
Wealth measures complement use of money or other measures of income in evaluating business or household economic or financial performance.
расширение масштабов охвата национальной территории деятельностью подразделений сил безопасности
To strengthen the national network of security units
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ
English Page II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT
quot включая его расширение в целях охвата оружия массового уничтожения quot .
including its expansion to cover weapons of mass destruction .
Научные результаты будут использоваться для обеспечения, при необходимости, глобального охвата этих программ.
The scientific results will be used to ensure global coverage of those programmes as appropriate.
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ . 5 32 4
II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT . 5 32 4
a) совершенствование целевого характера, расширение охвата и повышение качества оказываемой поддержки и помощи
(a) Improving the targeting, coverage and quality of support and assistance
Вместе с тем слишком быстрое расширение сферы охвата Регистра может затруднить процесс компилирования данных, поэтому сферу охвата следует расширять осторожно и постепенно.
Nevertheless, expanding the scope of the Register too rapidly could increase the difficulties of compiling data, and it should therefore be expanded in a careful and gradual manner.
1.197 Расширение информационно коммуникационной инфраструктурной поддержки в целях охвата всех программ и потребностей Департамента.
1.197 ICT infrastructure support will have been expanded to cover all programmes' and departments' needs.
Ожидается, что благодаря этому будет достигнуто расширение охвата операций по поддержанию мира ревизорской деятельностью.
With this arrangement, it is anticipated that improved audit coverage of peace keeping operations would be achieved.
расширение охвата Регистра и включение в него других видов оружия, в частности оружия массового уничтожения.
the expansion of the Register to include, inter alia, other weapons and, specifically, weapons of mass destruction.
Этот вопрос находится в процессе развития, и расширение сферы охвата этих Принципов представляется вполне возможным.
The question is evolving, and an expansion of the scope of the Principles seems to be possible.
Учитывая расширение глобального влияния Китая, перерождение юаня в качестве новой международной валюты неизбежно.
Given China s expanding global influence, the renminbi s emergence as a new international currency is inevitable.
В третьих, СИНТНК создавали предприятия за границей для обеспечения регионального и даже глобального охвата своих операций.
This factor is more significant for large SINTNCs that aim at the global market.
Существует также целый ряд тематических программ глобального охвата, от которых страны соседи ЕС могут получать выгоды.
There are also a certain number of thematic programmes with global scope from which the ENPI countries can benefit.
Значительное расширение степени охвата услугами может объясняться началом осуществления экспериментальных инициатив в ряде стран данного региона.
The high increase in service coverage could be attributed to the launch of pilot initiatives in some of the countries in the region.
В частности, мы приветствуем расширение охвата Регистра и включение в него переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК).
In particular, we welcome the expanded coverage of the Register to include man portable air defence systems (MANPADs).
a) Расширение охвата получающих помощь по линии ФКРООН финансовых посредников, которые предоставляют услуги малоимущим домашним хозяйствам
(a) Increased outreach of UNCDF supported financial intermediaries to low income households
Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств наций и укрепление глобального управления.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance.
ЮНИСЕФ поддержит быстрое расширение охвата внутренними проверками подразделений в штаб квартире, в том числе в области информационных технологий.
UNICEF will support the rapid expansion of internal audit coverage of headquarters divisions, including in the area of information technology.
а) расширение сферы охвата служб для ЛНИ в 15 ключевых странах по крайней мере до уровня 35 процентов
(a) Increase in the coverage of services for IDUs in 15 key countries to at least 35 per cent
Вместе с тем, такое расширение сферы охвата вызвало бы дополнительные потребности, превышающие объем расходов, подлежащих финансированию из бюджета.
Such an extension of coverage, however, would entail resources over and above those currently budgeted for financial services.
Повышение глобального охвата иммунизацией ускорит прогресс в достижении ЦРТ и даст импульс к разработке успешной программы развития 2015 года.
Raising global immunization coverage will speed progress toward the MDGs and generate momentum toward a successful post 2015 development agenda.
Большинство её активных членов интересуется местными вопросами региона и не имеют реального национального или глобального охвата аудитории и контента.
Most of its active members are interested in issues local to the region and lack any real national or global reach.
В качестве одной из глобальных мер транспарентности Соединенное Королевство поддерживает также расширение охвата Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The United Kingdom also supports the expanded scope of the United Nations Register of Conventional Arms as a global transparency measure.
Это позволило надеяться на возможность повышения качества услуг по профилактике и лечению ВИЧ инфекции и расширение охвата этими услугами.
That has made it possible to hope that the quality and scope of HIV prevention and treatment services would grow.
расширение секторального охвата и включение групп предприятий в коммерческие реестры (планируется также обеспечить регистрацию связей между международными группами предприятий)
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned)
Мы считаем, что Конференция как единственный многосторонний форум для ведения переговоров по разоружению должна заниматься обсуждением правовых документов глобального охвата.
We believe that the Conference, as the sole multilateral disarmament negotiating forum, should concern itself with negotiating legal instruments of global application.
СФЕРА ОХВАТА
Invoice Processes
СФЕРА ОХВАТА
Selective Tender
Изменения охвата
TIPS FOR NDO BUILDING (
Цель 5 Расширение охвата находящихся в неблагоприятных условиях детей младшего возраста надлежащими услугами по уходу на общинном или групповом уровне
Target 5 Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care
ЮНИСЕФ согласен запрашивать у доноров прямое разрешение на расширение или изменение географического или тематического охвата сферы использования доверенных ему средств.
UNICEF agrees to seek explicit donor approval to extend or modify the geographic or thematic reach of funds with which it is entrusted.
а) в конце пункта 4а постановляющей части добавлялась фраза quot включая его расширение в целях охвата оружия массового уничтожения quot
(a) At the end of operative paragraph 4 (a), the following words would be added quot including its expansion to cover weapons of mass destruction quot
А. Сфера охвата
A. Scope
СФЕРА ОХВАТА 7
Revision 3 of Recommendation 20, TRADE CEFACT 2005 19 Annex I
СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА
Scope of the paper
40.2 Сфера охвата
40.2 Scope
4.1 Сфера охвата
4.1 Field of application
Подводя итог состоявшемуся обсуждению, Сопредседатель отметил, что многие Стороны выступили за расширение сферы охвата данного предложения и приветствовали проведение определенной межсессионной работы.
Summarizing the discussion, the Co Chair noted that many Parties had suggestions for widening the scope of the proposal, and suggested that some intersessional work would be welcome.
Расширение периода охвата обусловлено неизбежными причинами  отсутствием членов трехсторонней Группы, которые в это время находились с различными миссиями за пределами Кот д'Ивуара.
The extended coverage was necessitated by the unavoidable absence of the tripartite team variously on missions outside Côte d'Ivoire at different times during the period.

 

Похожие Запросы : расширение охвата - расширение охвата - расширение охвата - расширение охвата - расширение охвата - расширение нашего охвата - глобального концерна - После глобального - реально глобального - глава глобального - потенциал глобального - обеспечение глобального - глобального бизнеса