Перевод "расширение и углубление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : углубление - перевод : углубление - перевод : расширение - перевод : расширение и углубление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

quot расширение и углубление измерений разоружения quot
the broadening and deepening of the dimensions of disarmament
Расширение и углубление ГСТП должны рассматриваться в качестве неотложной приоритетной задачи.
Expansion and deepening of the GSTP should receive urgent priority.
Процесс этот отмечен усилиями, направленными как на углубление , так и расширение базиса Сообщества.
It has been a process marked by endeavours both to deepen and to broaden the basis of the Community.
И стратегия была достаточно гибкой, чтобы объединить в себе расширение и углубление как валютного, так и экономического анализа.
And the strategy was flexible enough to integrate the broadening and deepening of both the monetary and economic analysis.
Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос.
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium size enterprises would also strengthen domestic demand.
На основе широкого определения понятия безопасности и стабильности, каждое расширение ЕС так же важно, как и каждое его углубление.
On the basis of a broad notion of security and stability, EU enlargement is every bit as important as deepening the EU.
5. Мы намерены реализовать программу образования по вопросам мира и демократического сосуществования, проведя модернизацию, расширение и углубление нынешних учебных планов.
5. We undertake to implement a plan of action concerning education for peace and democratic coexistence by updating, extending and enhancing curricula.
Углубление НАФТА
Deepening NAFTA
Нынешнее правительство заручилось сильной поддержкой на прошедших минувшей осенью выборах, что дает ему несколько лет на углубление и расширение реформ.
Today's government won a strong mandate in last autumn's elections, giving it several years to deepen and widen reform.
Поэтому эти средства выступают в качестве инструмента для увеличения объема общих ресурсов, обеспечивающего расширение и углубление направлений осуществления основной программы.
These funds therefore serve as an extension of the general resources, expanding and deepening the core programme directions.
По его словам, расширение открытости и углубление реформ придадут экономике новый импульс и жизненную силу и предоставят новое пространство для экономического развития.
Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, and provide new room for economic growth, Xi said.
Продолжается углубление и расширение мер, направленных на ликвидацию дискриминации по признаку пола и устранение гендерных предрассудков, о чем говорилось в предыдущем докладе.
Actions to eliminate gender discrimination and prejudice described in the previous report continue to be consolidated and expanded.
В этой связи надеемся на углубление и расширение сотрудничества со структурами Организации Объединенных Наций и странами донорами в реализации следующих конкретных проектов
The social support policy gives particular attention to implementing State programmes to rehabilitate the contaminated area and to making sure that they are made clean and attract investment, as well as to developing infrastructure and creating jobs in places where victims make up a large proportion of the population.
Углубление судебной реформы
Further judicial reform
Углубление процесса интеграции
Deepening the integration process
Здесь какоето углубление.
There is a little soft spot here.
5. Расширение представлений о Стандартных правилах и углубление их понимания обеспечивается благодаря их публикации и распространению Организацией Объединенных Наций, государствами членами и неправительственными организациями.
5. Greater awareness and understanding of the Standard Rules are being promoted through their publication and distribution by the United Nations, Member States and the non governmental community.
Расширение и углубление научно технического сотрудничества, включая снятие всех ограничений на передачу современных технологий, будет иметь положительное влияние на глобальный экономический рост и развитие.
Intensification of scientific and technical cooperation and removal of all obstacles to the transfer of advanced technology would have a beneficial impact on global economic growth and development.
d) углубление межучрежденческого сотрудничества.
(d) Enhance inter agency cooperation.
А. Углубление понимания проблемы
A. Awareness raising
e) Углубление понимания проблемы
(e) Awareness raising
Углубление диалога и сотрудничества на международной арене
Strengthening dialogue and cooperation on the international scene
Правило 1 Углубление понимания проблемы
Rule 1 Awareness raising
Углубление примерно на 20 см.
It's about eight inches deep.
подтверждая необходимость для всех государств продолжать международные усилия, направленные на расширение диалога и углубление взаимопонимания между цивилизациями в стремлении воспрепятствовать неизбирательным нападкам на различные религии и культуры,
Affirming the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures,
Наша безопасность направлена на углубление демократии.
Our security is aimed at deepening democracy.
Как результате, оно образует такое углубление.
And as a result, it takes or makes that notch.
углубление около двери гигиеническое ведро и прикрепленная каменная полка.
In a recess by the door, a sanitary pail. And set in the wall, a stone shelf.
Гнездом является углубление на земле, выложенное травой.
They nest in a well hidden location on the ground.
По своему характеру, а также в силу новизны характера этого мероприятия это представляло собой многолетний процесс, в рамках которого происходило постепенное углубление и расширение сотрудничества между Статистическим отделом и ОЭСР.
By its very nature and also owing to the novelty of its character, this has been a multi year process in which the cooperation of the Statistics Division and OECD has been gradually deepened and extended.
Формирование и расширение
Outreach
Еще есть те, кто считает, что расширение ЕС предотвратило большее углубление , и кто, вряд ли принимая во внимание прошлое или будущее, утверждает, что стремление к последнему требует отказа от первого.
Then there are those who believe that EU enlargement has prevented greater deepening, and who, with scant regard for the past or the future, argue that pursuing the latter requires abandoning the former.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений.
This may seem to portend an ever deepening bilateral relationship.
Голубая дыра () подводная пещера или глубокое вертикальное углубление.
A blue hole is a cave (inland) or underwater sinkhole.
Тогда я решил опустить его здание в углубление.
And so I decided to put him in a depression.
С досадой отмечаем, что коралловые рифы сейчас оказались перед лицом серьезной угрозы вымирания, обусловленной переловом и культурным освоением прибрежных зон, включая углубление дна и искусственное расширение прибрежной полосы, а также изменением климата.
It is disheartening to note that coral reefs are now under serious threat of collapse owing to over fishing and the development of coastal zones, which includes dredging, landfills and terrestrial run off, as well as climate change.
Участие и расширение прав
Participation and empowerment
Конкуренция и расширение рынка
Competition and market expansion
Расширение и международная ответственность.
Expansion and international responsibility The EC has been attractive to its neighbours ever since it was formed.
Еще есть те, кто считает, что расширение ЕС предотвратило большее quot углубление quot , и кто, вряд ли принимая во внимание прошлое или будущее, утверждает, что стремление к последнему требует отказа от первого.
Then there are those who believe that EU enlargement has prevented greater deepening, and who, with scant regard for the past or the future, argue that pursuing the latter requires abandoning the former.
Расширение
Extension used
Расширение
Extension
Расширение
File extension
Расширение
Extension
Расширение
Extension

 

Похожие Запросы : расширение и расширение - и расширение - капитал углубление - углубление знаний - углубление понимания - дальнейшее углубление - углубление взаимодействия - углубление знаний - дальнейшее углубление - углубление связей - углубление связей