Перевод "редко думают о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

редко - перевод : редко - перевод : редко - перевод : редко - перевод : редко - перевод : думают - перевод : редко - перевод : редко - перевод : редко - перевод : редко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда люди думают о гомосексуальности, то они думают о мужской гомосексуальности.
I was born this way, therefore it's natural therefore it's okay. Well, first of all, I don't really remember the way the world was when I was born and neither do you.
Все думают о деньгах.
Everybody does.
Все думают только о войне они думают о Буше им не интересна жизнь.
They're focusing on the war they're focusing on Bush they're not interested in life.
Я редко слышал о ней.
I have seldom heard from her.
Итальянцы редко говорят о политике.
The Italians seldom talk about politics.
Я редко слышу о нём.
I seldom hear from him.
Я редко думаю о прошлом.
I don't often think about the past.
Том редко говорит о себе.
Tom rarely talks about himself.
Том редко говорит о работе.
Tom rarely talks about his work.
Том редко говорит о себе.
Tom seldom talks about himself.
Я редко говорю о себе.
I seldom talk about myself.
Мэри редко говорит о себе.
Mary seldom talks about herself.
Мэри редко говорит о себе.
Mary rarely talks about herself.
Они думают только о себе.
They only care about themselves.
Они думают только о себе.
The car industry has been focused just on themselves.
О чем они там думают?
So they're thinking deep t
А они о тебе думают?
Do the children think of you?
О чем думают Ваши родители.
Your parents were wrong to neglect it.
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так.
But what people really often think about the dictionary is, they think more like this.
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так.
But what people really often think about the dictionary is, they think more like this.
Мужчины редко говорят о своих проблемах.
Men rarely talk about their problems.
Мэри редко говорит о своих проблемах.
Mary rarely talks about her problems.
О чём думают покупатели жилой недвижимости?
What Are Homebuyers Thinking?
Они не думают о здоровье людей.
They don't think about people's health.
Я знаю, о чём они думают.
I know what they are thinking.
Что они думают о моём английском?
What do they think about my English?
Многие люди думают о своей свободе.
There are lots of people who care about their freedom.
Русские совсем не думают о жизни?
Do Russians never think about life?
Хотите знать, о чем они думают?
Wanna know what they're thinking about?
В докладах редко говорится о дистанционном зондировании.
Reports rarely contain any reference to remote sensing.
Благодаря Евросоюзу люди думают о себе как о европейцах.
It makes people think of themselves as European.
Ты переживаешь о том, что думают о тебе остальные?
Do you care what other people think about you?
Очень интересно. Они думают только о себе.
Very interesting. The car industry has been focused just on themselves.
Но что думают о фильме молодые индийцы?
But, what do the young Indians think about the film?
Знают ли СМИ, о чём думают дети?
Do media think what a child thinks?
Я знаю, о чём они сейчас думают.
I know what they are thinking.
Тебя волнует, что другие о нас думают?
Do you care what other people think about us?
Также многие люди думают и о сознании.
Now, that's the way a lot of people feel about consciousness.
Интересно, о чем думают парни в подлодке.
I wonder what them guys in the sub are thinking about.
О чём только думают эти суеверные крестьяне?
(gun firing)
хорошо думают о том, кто хорошо одет.
A man welldressed is a man wellthoughtof.
И налогоплательщики дома тоже думают о вас.
And the taxpayers at home are thinking about you, too.
Откуда вы знаете, о чем они думают?
How do you know what's going on in their minds?
Информация бесплатна. Никто ее не читает. Все думают только о войне они думают о Буше им не интересна жизнь.
It's free. No one's reading it. They're focusing on the war they're focusing on Bush they're not interested in life.
Редко, редко выдавались короткие спокойные периоды.
Very, very rare were the short intervals of quiet.

 

Похожие Запросы : думают о - они думают о - редко - редко - редко