Перевод "они думают о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда люди думают о гомосексуальности, то они думают о мужской гомосексуальности. | I was born this way, therefore it's natural therefore it's okay. Well, first of all, I don't really remember the way the world was when I was born and neither do you. |
Они думают только о себе. | They only care about themselves. |
Они думают только о себе. | The car industry has been focused just on themselves. |
О чем они там думают? | So they're thinking deep t |
А они о тебе думают? | Do the children think of you? |
Все думают только о войне они думают о Буше им не интересна жизнь. | They're focusing on the war they're focusing on Bush they're not interested in life. |
Они не думают о здоровье людей. | They don't think about people's health. |
Я знаю, о чём они думают. | I know what they are thinking. |
Что они думают о моём английском? | What do they think about my English? |
Хотите знать, о чем они думают? | Wanna know what they're thinking about? |
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так. | But what people really often think about the dictionary is, they think more like this. |
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так. | But what people really often think about the dictionary is, they think more like this. |
что они думают о том, что они начали. | I asked them how they feel about what they started. |
Очень интересно. Они думают только о себе. | Very interesting. The car industry has been focused just on themselves. |
Я знаю, о чём они сейчас думают. | I know what they are thinking. |
Откуда вы знаете, о чем они думают? | How do you know what's going on in their minds? |
Они думают | And they think to themselves, |
Они думают... | They think... |
Но, как думают о том, где они были. | But like think about where they were. |
Они думают только о том, как бы выпить. | They only think about drinking. |
О чем они думают каждую минуту, это любовь. | To be thinking every minute of love |
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают. | Don't ask what they think. Ask what they do. |
Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают. | Don't ask what they think. Ask what they do. |
Не спрашивай, о чём они думают. Спроси, что они делают. | Don't ask what they're thinking. Ask what they're doing. |
Они думают только о развлечениях и больше ни о чём. | They only care about promenading, nothing else. |
Они с Линуччией думают только о тебе и о суде. | She and Linuccia only think at you and at the trial date. |
Что они думают? | What do they think? |
Они только думают. | They but guess. |
Нет, они думают | No, they think, Ugh. |
Они не думают ? | They don't think ? |
Что они думают? | Who thinks that it is? |
Я не люблю бедных, они думают только о деньгах. | I don't like the poor, they think only of money. |
Проблема в том, что они думают только о себе. | The problem is that they only think about themselves. |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Do they not think they will be raised (to life) again |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | What! Do they not expect that they will be raised? |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Do those not think that they shall be raised up |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Imagine such men not that they shall be raised up? |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Think they not that they will be resurrected (for reckoning), |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Do these not know that they will be resurrected? |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Do they not realise that they will be raised to life |
Неужели они не думают о том, что их воскресят | Do such (men) not consider that they will be raised again |
Они ни о ком не думают, кроме, э, Ливви. | THEY THINK OF NONE, BUT, UH, LIVVIE. |
Информация бесплатна. Никто ее не читает. Все думают только о войне они думают о Буше им не интересна жизнь. | It's free. No one's reading it. They're focusing on the war they're focusing on Bush they're not interested in life. |
Они думают, что то, что они читают и что они думают это духовность. | They think what they read and what they think is spirituality. |
Они не думают о бедных детях, которые умирают от голода. | They don't think about the poor children who are dying of hunger. |
Похожие Запросы : они думают - они думают - думают о - редко думают о - думают иначе - кажется, думают, - пусть думают - люди думают - думают одинаково - Пусть думают - другие думают - на самом деле думают о - они говорят о