Перевод "резко падает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

резко - перевод : резко - перевод : резко - перевод : падает - перевод : резко падает - перевод : падает - перевод : падает - перевод : падает - перевод : падает - перевод : резко падает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1970 году вдохновение резко падает.
In 1970, inspiration plummets.
Цена секвенирования генома человека резко падает.
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously.
Πульс резко падает. Со ста на сорок.
Pulse is weak and thready, 140.
резко падает во время пандемии гриппа 1918 го,
There's that dip there for the 1918 flu.
В последние годы в Тунисе резко падает рождаемость.
The history of the Jews in Tunisia goes back some 2,000 years.
Чем больше у вас данных, тем сложнее читать ваш слайд, и эффективность резко падает.
The more data you have, the harder it is to read your slide and the effectiveness plummets.
Этот тон начинается на среднем или пониженном уровне, а затем резко падает (32) или (21).
Nặng tone The nặng tone starts mid or low mid and rapidly falls in pitch (32 or 21).
Падает.
Herself fall.
Впоследствии уровень финансовой помощи резко падает, и в итоге в большинстве случаев для поддержания деятельности на этапе восстановления средств оказывается недостаточно.
Subsequently, funding levels dramatically drop, so that in most disaster settings insufficient resources are available to support the recovery phase.
Температура падает.
The temperature falls.
Падает лист.
A leaf is falling.
Он падает.
He is falling.
Том падает.
Tom is falling.
Всегда падает.
Is always falling.
((еда падает))
((food slop))
Температура падает.
Its temperature drops.
Лошадь падает.
And a horse is down!
Лошадь падает.
And a horse is down.
Падает тело.
That'll be the body falling.
Поддержка населением участия ЕС в Афганской миссии резко падает, и многие правительства ЕС не смогли исполнить просьбу НАТО по увеличению численности войск.
Public support for Europe s engagement has been plummeting, and most EU governments have failed to act on NATO s request to boost troop levels. One exception is the United Kingdom, which has recently pledged to increase its troop numbers in the restive poppy growing province of Helmand.
Поддержка населением участия ЕС в Афганской миссии резко падает, и многие правительства ЕС не смогли исполнить просьбу НАТО по увеличению численности войск.
Public support for Europe s engagement has been plummeting, and most EU governments have failed to act on NATO s request to boost troop levels.
Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает.
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down.
Резко.
Underhand.
Смотри! Звезда падает.
Look! There goes a shooting star.
Снег падает быстро.
The snow is falling fast.
Его популярность падает.
His popularity is falling.
Уровень преступности падает.
Crime is down.
Смотри! Звезда падает!
Look! A falling star!
О! Звезда падает!
Oh! A shooting star!
Все время падает
It keeps crashing all the time
Или уже падает.
Or maybe it's already falling.
Качество фуража падает.
The fodder quality decreases.
ƒавление быстро падает.
Why are we slowing down?
Это означает, что камень падает навстречу Земле, а Земля падает навстречу камню.
This means that the rock falls towards the earth, and the earth falls towards the rock.
Резко вправо!
Hard right!
Рубль падает как камень.
The ruble is falling like a stone.
У него падает зрение.
His eyesight is failing.
Том никогда не падает.
Tom never falls.
Почему Луна не падает?
Why doesn't the moon fall down?
Тень падает на стену.
The shadow falls upon the wall.
Он падает на землю.
It falls to the earth.
Ночь неделю падает, что
Night of the week falls that
И тогда он падает.
That's when he falls.
Они сражаются Тибальт падает.
They fight Tybalt falls.
Держи потолок, он падает.
Support the ceiling, it's coming down.

 

Похожие Запросы : падает ниже - падает ниже - число падает - безработица падает