Перевод "результаты вскрытия трупа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Результаты вскрытия так никогда и не стали достоянием публики. | The autopsy results were never released to the public. |
Вначале не было произведено судебного вскрытия трупа Сальвадора Гусмана, поскольку, как было сообщено, он болел синдромом приобретенного иммунодефицита. | Initially, no official autopsy was performed, since it was reported that he had acquired immune deficiency syndrome. |
Протокол вскрытия. | The autopsy report. |
Кого, трупа? | Of what, his corpse? |
Протокол вскрытия ни инфаркта,.. | What have they got so far? Autopsy report. |
Есть новости от трупа? | Any news from the corpse? |
Я позвоню вам после вскрытия. | I'll phone you after the autopsy. |
Вы когданибудь играли роль трупа? | Did you ever play a corpse, Mr. Tura? What? |
После бомбёжки осталось 42 трупа. | When the Stukas finished with us, I had 42 dead. |
Например, в Монреале было проведено исследование, в ходе которого были изучены результаты вскрытия головного мозга самоубийц (обычно это молодые люди). | So for example, a study done in Montreal with suicide victims looked at autopsies of the brains of these people. |
Протокол результатов вскрытия, подготовленный заведующим кафедрой | Forensic report prepared by the Head of the Department of |
На груди трупа имеется огнестрельная рана. | The corpse has a gunshot wound in the chest. |
После идентификации трупа он был похоронен. | Once identified, the corpse was buried. |
Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты, и даже использованные инструменты на столе для вскрытия. | You see the autopsy table, morgue trays, x ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table. |
А, трупа. Я думал, ты ищешь Кео. | I thought you were lookin' for Keogh. |
Он сказал, будто снял их с трупа. | Said he found 'em on a... dead man. |
И почему не осталось ни одного трупа? | And why isn't there even one corpse? |
По протоколу вскрытия это смерть от несчастного случая. | We have the report of the coroner's inquest. Accidental death. |
Том обнаружил два трупа у себя в подвале. | Tom discovered two dead bodies in his basement. |
Выглядит как декорации из фильма Смерть завывающего трупа . | Looks like the setting for The Death of The Howling Corpse. |
Вы читали отчет о вскрытии трупа Питера Бэкэлиса? | Have you read the autopsy report on Peter Backalis? |
Тогда пришлось бы остановиться, чтобы избавиться от трупа. | In that case, he couldn't have dumped her without stopping. |
Вы имеете в виду пока не будет трупа? | You mean, Uncle, you have a victim? |
r) процедуры, используемые для вскрытия и рассмотрения тендерных заявок | (r) the procedures to be followed for opening and examining tenders |
r) процедуры, используемые для вскрытия и рассмотрения тендерных заявок | (r) The procedures to be followed for opening and examining tenders |
Цена трупа составляла от 1 до 3 миллионов рублей. | A dead body cost 1 to 3 million roubles. |
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию. | The stench of his mother's dead body began to fill the studio. |
Хотя коечто осталось для вскрытия. Сто шестой, тридцать пятый участок. | All right, keep it clear. |
Может быть, изза трупа в поезде. Нет, это нетрудно, Вики. | Maybe because of what I saw on the train. |
Жертвы умирали в результате отравления или немедленно убивались для произведения вскрытия. | The victims died as a result of the poison or were killed immediately in order to permit autopsies. |
и постановил направить тело погибшего в Институт судебной медицины для вскрытия. | M., inspected the scene of the crime , interviewed M. K. and ordered that the body of the deceased be sent to the Institute of Forensic Medicine for an autopsy. |
Почтовые отправления досматриваются с помощью специального оборудования, которое позволяет избегать вскрытия. | The post mail is inspected with special equipment without opening it. |
Мы узнали, что большинство анатомических классов не оснащены лабораторией для вскрытия. | So we learned the majority of anatomic classes taught, they do not have a cadaver dissection lab. |
Два высушенных трупа, один из которых труп ребёнка, свисают с цепей. | Two desiccated corpses, one of which is a child, dangle from ropes. |
С ворованными ботинками? Он ещё сказал, что снял их с трупа? | Said he got 'em off a dead man? |
Даже до вскрытия на государственных ресурсах утверждалось, что генерал умер от инфаркта. | Another Facebook user, Namanya Robert wondered how Ugandans would ever know the truth of the matter |
Такой ответ является неудовлетворительным, поскольку в других аналогичных случаях Институт проводил вскрытия. | This response is unsatisfactory, especially in view of the fact that in other cases of the same kind the Institute had proceeded with the autopsy. |
От трупа остался один скелет, и какие либо мягкие ткани фактически отсутствуют. | The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues. |
Современная интерпретация результатов вскрытия показывает, что Томасу Парру, вероятно, было менее 70 лет. | A modern interpretation of the results of the autopsy suggest that Thomas Parr was probably under 70 years of age. |
Предлагаемые добавления к Руководству по принятию, касающиеся вскрытия тендерных заявок, представленных электронным способом | Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding the opening of tenders submitted electronically |
q) место, дата и время вскрытия тендерных заявок в соответствии со статьей 31 | (q) the place, date and time for the opening of tenders, in conformity with article 31 |
Они были затем зарыты там же, где обнаружены, без проведения опознания или вскрытия. | They were buried where they were found without identification or autopsies. |
q) место, дата и время вскрытия тендерных заявок в соответствии со статьей 33 | (q) The place, date and time for the opening of tenders, in conformity with article 33 |
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки. | You can also sew bypass vessels directly onto a beating heart without cracking the chest. |
Если попытаться загнать антилопу самостоятельно, я вам гарантирую, в саванне окажется два трупа. | If you go out by yourself, and you try to chase an antelope, I guarantee you there's going to be two cadavers out there in the Savannah. |
Похожие Запросы : вскрытия корпуса - утилизация трупа - вскрытие трупа - вскрытие трупа - несанкционированного вскрытия закрытия - после осмотра трупа - результаты и результаты - Результаты и результаты - результаты тестов - Результаты симуляции - спортивные результаты - неблагоприятные результаты - итоговые результаты