Перевод "результирующая роль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
роль - перевод : роль - перевод : результирующая роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это результирующая матрица | Here is the resulting matrix |
Так что, может результирующая сила создает движение. | So maybe that's the net force causing the movement, but member, this is super important |
Результирующая система будет опробована в виде пилотного приложения. | After testing and eventually modifying some of the processes, the full version of the information system will be developed. |
Если исследуемый объект не содержит дефектов, результирующая сила Лоренца остается постоянной. | If the object is free of defects, the resulting Lorentz force remains constant. |
Результирующая инфраструктура безопасности является высокотехнологичной и надежной, хотя и создает для респондентов небольшие технические сложности. | The resulting security infrastructure is highly sophisticated and robust, yet strives to impose a minimum technical burden on respondents. |
Итак, результирующая скорость в этом направлении, не важно, чему равен угол, равна 3,2 метра в секунду. | So the resulting velocity in this direction, whatever angle this is, is 3.2 meters per second. |
Если у вас есть результирующая сила, если у вас есть нескомпенсированная сила, то она создает ускорение. | If you have a net force, if you have an unbalanced force, it'll cause it to accelerate |
Результирующая размерность получается из первой двойки на вот эту вторую, так что результатом тоже будет матрица 2х2 | The resulting dimension is going to be that first two times that second two, so the result is itself also a two by two matrix. |
Слагаемое с n 1 отсутствует, поскольку в точке равновесия отсутствует результирующая сила и первая производная энергии обращается в ноль. | There is no n 1 term, because at the equilibrium point, there is no net force and so the first derivative of the energy is zero. |
Роль родителей, роль учителя, роль самого ученика? | The role of the parent, the role of the teacher, the role of the student themself? |
А роль, какая изумительная роль! | And what a part for the director. What a part! |
РОЛЬ | Design of one or more potential future RIS applications short description, representation of performance and cost estimation of the potential IT systems |
Роль | Remove |
Роль | Role |
Роль | Town |
Роль | Role |
Роль | Realm |
Роль | Role |
Играй роль, пока роль не станет тобой. | Fake it till you make it. |
Роль ЮНКТАД и роль ВТО являются взаимодополняющими. | UNCTAD and the WTO have complementary roles. |
КТК играет роль полезную роль в этой связи. | It has played a beneficial role in that regard. |
Роль судей | The role of judges |
Роль свидетелей | The role of witnesses |
Роль Китая | E. The role of China |
Роль секретариата | Role of the Secretariat |
Роль прокуратуры | The role of the procuracy |
Роль МУНИУЖ | The role of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women |
Роль родителей | The role of parents |
Роль УВКПЧ. | Role of OHCHR. |
Роль молодежи | The role of youth |
Роль судов | The role of the courts |
Дополнительная роль | Extra role |
Роль окна | Window role |
Роль окна | Window role |
Роль расположения | Role of the location. |
Главную роль? | Lead actress? |
Роль акционеров | Role of the shareholders |
Нелепая роль. | It's a ridiculous role to play. |
Большая роль. | Big part coming up. |
Так как центр масс является одновременно и центром вращения системы, результирующая сила точно соответствует той, которая нужна для удержания тела в точке Лагранжа в орбитальном равновесии с остальной системой. | The barycenter being both the center of mass and center of rotation of the three body system, this resultant force is exactly that required to keep the smaller body at the Lagrange point in orbital equilibrium with the other two larger bodies of system. |
Он исполнил роль Брейди (главную мужскую роль в фильме). | He plays the role of Brady, the male lead in the film. |
i) роль гражданского общества, в том числе роль семьи. | (i) Role of civil society, including the role of the family. |
Однако, Хьюитт и Ага в работе 1999 г. утверждают, что результирующая система не является дедуктивной в следующем смысле вычислительные шаги параллельных систем программирования логики не следуют дедуктивно из предыдущих шагов. | However, Hewitt and Agha claimed that the resulting systems were not deductive in the following sense computational steps of the concurrent logic programming systems do not follow deductively from previous steps (see Indeterminacy in concurrent computation). |
Но какую роль? | But what kind of role? |
Роль неправительственных организаций | The role of non governmental organizations |
Похожие Запросы : результирующая намагниченность - Результирующая реакция - результирующая матрица - результирующая тяга - стресс результирующая - штамм роль - подчиненная роль - возросшая роль - моя роль