Перевод "рекламная листовка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
листовка - перевод : листовка - перевод : листовка - перевод : листовка - перевод : листовка - перевод : рекламная листовка - перевод : рекламная листовка - перевод : листовка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такая же пожелтевшая листовка. | Same yellow handbill. |
Рекламная кампания? | Publicity? |
Еще планируется рекламная кампания. | There's a whole publicity campaign planned. |
Это была глобальная рекламная кампания. | It was a worldwide branding campaign. |
И вот началась рекламная компания | Cough, sneeze into your elbow. |
Рекламная акция Индии имела огромный успех. | The India media blitz was a huge success. |
Это рекламная компания Американской Ассоциации Диабета . | This is a campaign from the American Diabetes Association. |
Вот почему я сказал рекламная пауза . | That's why I said that this is a commercial break. |
Вот почему я сказал рекламная пауза . | That's why I said that this is a commercial break. |
Это рекламная компания Американской Ассоциации Диабета (ADA). | This is a campaign from the American Diabetes Association. |
Бухарест, не Будапешт. Рекламная кампания шоколадного батончика ROM. | Bucharest, Not Budapest one of the official images of the ROM chocolate advertising campaign. |
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила? | Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. | That's different from actually having an effective ad campaign. |
рекламная и информационная кампания для всех участвующих сторон, | promotion and information campaign for all parties involved, |
В рыночной среде, рекламная деятельность должна быть постоянной. | In a competitive environment, promotion has to be a constant concern. |
Так, ты определила хорошо, вот мечта, вот рекламная кампания | So you've identified that this is the dream, this is the campaign, the advertisement. |
20 октября была запущена рекламная кампания WWE 2K15 на телевидении. | WWE 2K15 The Soundtrack was curated by John Cena. |
Это просто предупреждение. Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. | That's just a caveat. That's different from actually having an effective ad campaign. |
Поскольку листовка официально не была признана экстремистским материалом, на наш взгляд, нет оснований даже для административного преследования | Since the leaflet has not been officially recognized as extremist material, we believe there is no ground even for administrative persecution. |
Последним примером стала загадочная рекламная кампания, которую сейчас обсуждают владивостокские пользователи Интернета. | The most recent example is the mysterious ad campaign that many of Vladivostok's netizens are discussing right now. |
Leo Burnett Worldwide американская рекламная компания созданная в 1935 году Лео Берне ттом (Leo Burnett). | Leo Burnett Company, Inc., otherwise known as Leo Burnett Worldwide, Inc., is an American globally active advertising company, founded in 1935 in Chicago by Leo Burnett. |
Первое явление этого рода, известное под названием quot подложная листовка землячества алжирцев в Европе quot , имело место в 1966 году. | The first example of this type, known as the quot false tract of the Amicale des Algériens en Europe quot dates from 1966. |
В частности, рекламная компания может отслеживать пользователей на всех сайтах, где установлены их рекламные баннеры. | In particular, an advertising company can track a user across all pages where it has placed advertising images or web bugs. |
Проводилась значительная рекламная кампания и освещение деятельности ССОК на киргизском телевидении и в мест ных газетах. | whoever becomes the owner of the service, there must be a commitment that advisors will work in the farmers' best interests, without political pressure, and without having to undertake statutory duties |
В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. | Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. |
Я купил что то вроде шорт цвета хаки, но, к сожалению, рекламная кампания данного бренда гласила Будь проще . | So I went and bought khaki shorts or whatever, and unfortunately, their branding was all about Keep It Simple. |
Самым большим рынком для Giulietta стала Южная Африка, где была проведена успешная рекламная ТВ кампания от Alfa Romeo. | The largest market for the Giulietta was South Africa, where a very successful TV advertising campaign by Alfa Romeo produced good sales between 1981 and 1984. |
Поэтому, в какой то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания. | So, in some sense, a lot of marketing is about convincing a CEO, This is a good ad campaign. |
Рекламная кампания транслировалась в июне и августе 2004 года и будет повторно транслироваться с июля по начало декабря 2005 года. | The advertising aired in June and August 2004 and is being repeated from July to early December 2005. |
Это была рекламная компания, в которой они призывали людей присылать идеи использования игр и увлечений для решения проблем реального мира. | It was a marketing program where they encourage people to submit great ideas for using games and fun to solve real world problems. |
В свою очередь, все это льется на нас как отвратительная рекламная кампания из любого СМИ, и мы не будем этого игнорировать. | In turn, this whole thing is pouring on us as a disgusting 'advertisement' campaign from every source of the media, and we will not ignore it, neither now, nor in the future. |
В соответствии с этой системой вся рекламная литература по новым легковым автомобилям должна включать информацию о потреблении горючего и выбросах СО2. | In the context of In accordance with this system, all the promotional literature on new passenger vehicles cars must include information about the fuel consumption and CO2 emissions. |
С началом продвижения Material Evidence в Нью Йорке осенью 2014 года была проведена обширная рекламная кампания начали появляться обвинения в политической предвзятости. | As Material Evidence began to promote itself around New York in the autumn of 2014 employing an extensive ad campaign allegations of political bias began to emerge. |
Рекламная кампания обещает, что онлайн и с аватарами, вы сможете Наконец полюбить своих друзей, своё тело, свою жизнь онлайн и с аватарами . | An ad campaign promises that online and with avatars, you can Finally, love your friends love your body, love your life, online and with avatars. |
Недавняя рекламная кампания сети ресторанов Pizza Hut совместно с айдолом Нисино Нанасэ была негативно воспринята из за присутствующей в ней темы объективации женщин | A recent advertising campaign for Pizza Hut featuring idol Nishino Nanase was called out for its ongoing theme of objectifying women |
В 1998 г. была запущена рекламная кампания Celebrate the Moment ( Наслаждайся моментом ), которая подчеркнула верность компании Raymond Weil Genève музыке, искусству и культуре. | The Celebrate the Moment advertising campaign is launched in 1998 and emphasised Raymond Weil Genève s attachment to music, art and culture. |
Помимо этого, проводилась рекламная деятельность на телевидении и в кинотеатрах, а также общенациональные мероприятия в рамках проведения Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации. | There had also been television and cinema advertising and nationwide events to celebrate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. |
Новый дизайн упаковки и недавняя рекламная кампания, проведенная самым крупным в России производителем табачных изделий, возмутили блогеров и вызвали дебаты по вопросу добросовестного маркетинга и ответственной рекламы. | A recent advertising campaign and carton redesign by one of Russia s largest tobacco manufacturers has riled Russan bloggers and sparked a debate on responsible marketing and advertising. |
1983 1985 В Англии записи, гастрольная и рекламная работа начиналась снова, но напряжение изнашивало Келли Джонсон, которая также устала от музыки, которая игралась в течение четырех лет без перерыва. | 1983 1985 American sirens Back in England, the continuous succession of recording sessions, gigs and promotional work started again, but the strain of this routine was wearing out Kelly Johnson, who was also tired of the music the band had been playing for four years without a break. |
Возникает вопрос действительно ли это дело рук рядового гражданина, который настолько любит сигареты Marlboro, что не пожалел сил и времени и сделал видеоролик, или же за этим стоит рекламная компания? | We have to ask, is that just a private citizen who really loves Marlboro cigarettes and they've gone to the trouble of making a video, or is there a marketing company involved? |
51. 1 ноября 1993 года в восточных районах Иерусалима якобы от имени quot Хамас quot была распространена листовка, содержавшая нападки в адрес мэра Иерусалима Тедди Коллека и угрозы в адрес тех арабских жителей, которые примут участие в муниципальных выборах 2 ноября. | 51. On 1 November 1993, a leaflet was released in eastern Jerusalem, purported to be from Hamas, attacking Jerusalem Mayor Teddy Kollek and threatening violence against Arab residents who voted in the municipal elections on 2 November. |
Маленькая рекламная фирма, где Сиомати трудилась дизайнером, и Dentsu, с ее печально известными методами управления и долгими часами переработок, это то, что иногда называют черная компания или burakku kigyou (ブラック企業). | The small advertising company where Shiomachi was working as a designer, and Dentsu, with its notoriously harsh management practices and long overtime hours, are what some might describe as a black company , or burakku kigyou (ブラック企業). |
Генеральный директор Island Records Энди Аллен объяснил скромный маркетинг Achtung Baby , по сравнению с помпезными рекламными кампаниями других крупных релизов конца 1991 года рекламная кампания альбома не будет иметь помпезности, в плане внешних СМИ. | Compared to the large hype of other 1991 year end releases, the marketing for Achtung Baby was relatively understated, as Island general manager Andy Allen explained U2 will not come out with that kind of fanfare in terms of outside media. |
Похожие Запросы : листовка продукт - высокая листовка - инструкция листовка - клапан листовка - информация листовка - прилагается листовка - пациента листовка