Перевод "рядом с моим домом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом с моим домом - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Магазин рядом с моим домом.
The store is close to my house.
Это рядом с моим домом.
It's close to my house.
Это рядом с моим домом.
It's around the corner from my house.
Рядом с моим домом вспыхнул пожар.
A fire broke out near my house.
Рядом с моим домом есть школа.
There is a school near my house.
Рядом с моим домом есть парк.
There is a park near my house.
Он живёт рядом с моим домом.
He lives near my house.
Рядом с моим домом есть парк.
There's a park near my house.
Рядом с моим домом есть некоторые магазины.
There are some shops near my house.
Рядом с моим домом есть красивый парк.
There is a beautiful park near my home.
Рядом с моим домом есть широкая улица.
There is a broad street near my house.
Рядом с моим домом есть несколько магазинов.
There are a few shops next to my house.
Рядом с моим домом проезжают рейсовые автобусы.
The big buses go by my house.
Рядом с моим домом не так много деревьев.
There aren't many trees near my house.
Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом.
There was a big fire near my house last night.
И лучше не попадайся мне рядом с моим домом.
All right, Johnny. And don't ever let me catch you prowling around my home again.
В кинотеатре рядом с моим домом идет отличный фильм.
There's a fabulous film on at my local cinema.
Камни, блокирующие дорогу рядом с моим домом в Старом городе.
Rocks used to block a road outside my home in the Old City.
Том живёт с Мэри в небольшой квартире рядом с моим домом.
Tom lives with Mary in a small apartment near my house.
Рядом с моим домом было кафе с забавной надписью у стойки.
Back in my hometown, there was a certain little cafe with an amusing sign over the bar.
Если вы поедете через мост Трайборо, то проедете прямо рядом с моим домом.
If you took the Triborough Bridge you'd go right past my house.
Рядом с домом префекта.
Near the old prefectual office.
Это рядом с твоим домом?
Is it near your house?
Это рядом с вашим домом?
Is it near your house?
Две ударили рядом с нашим домом.
Two of them struck near our house.
Сегодня рядом с домом был пожар.
There was a fire near the house today.
Рядом с его домом нет больниц.
There are no hospitals in the vicinity of his house.
Том нашёл подработку рядом с домом.
Tom found a part time job near his home.
Она стоит рядом с жёлтым домом.
She's standing next to the yellow house.
Твой автомобиль рядом с её домом?
Is your car next to her house?
Рядом с твоим домом есть супермаркет?
Is there a supermarket near your house?
Рядом с вашим домом есть супермаркет?
Is there a supermarket near your house?
Рядом с твоим домом есть бассейн?
Is there a swimming pool near your house?
Рядом с вашим домом есть бассейн?
Is there a swimming pool near your house?
Я ищу работу рядом с домом.
I am looking for a job near my house.
Двое детей играли рядом с домом.
Two children played by the house.
Мой дом рядом с домом Тома.
My house is next door to Tom's house.
Рядом с твоим домом есть зоопарк?
Is there a zoo near your home?
Рядом с вашим домом есть зоопарк?
Is there a zoo near your home?
Вот это рядом с нашим домом.
So this is what it looks like out around our house.
И раскинули лагерь рядом с домом.
They camped all around.
Рядом с домом есть горный водопад.
There's a waterfall, not far from the house, going out the mountain.
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
I want my home in Friedersdorf, please.
Будет всегда моим домом
Could be mine
Автомобиль перед моим домом.
The car's in front of my house.

 

Похожие Запросы : рядом с домом - рядом с домом - рядом с домом - рядом с домом - рядом с моим - с моим - рядом с рядом - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с