Перевод "самодельный миллионер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

миллионер - перевод : самодельный миллионер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Система самодельный огромный цунами
The system homemade huge tsunami
Том миллионер.
Tom is a millionaire.
Он миллионер?
The millionaire?
Он миллионер!
He's a millionaire!
Вот наш маленький самодельный театр.
Here is our little makeshift theater.
Я не миллионер.
I'm not a millionaire.
Ты не миллионер.
You're not a millionaire.
Вы не миллионер.
You're not a millionaire.
Индия единственный миллионер .
India is the only millionaire.
Миллионер идет домой!
The millionaire is going home!
Ты ещё не миллионер.
You're not a millionaire yet.
Я ещё не миллионер.
I'm not yet a millionaire.
Я пока не миллионер.
I'm not yet a millionaire.
Том ещё не миллионер.
Tom isn't a millionaire yet.
Ну, вы вдовец, миллионер.
Well, you're a widower, a millionaire.
Теперь он безработный миллионер.
So he's an unemployed millionaire.
Возможно он эксцентричный миллионер
Maybe he's an eccentric millionaire.
Толи банкрот, толи миллионер.
A kind of yoyo oscilating between the billion and bankruptcy.
Самодельный мост, соединяющий два рынка через реку Лилонгве.
A hand made bridge connecting two markets across the Lilongwe river.
Человек, собираясь в долгое путешествие, откусывает самодельный хлеб.
A man about to embark upon a long journey takes a bite of homemade bread.
Они думают, что я миллионер.
They think I'm a millionaire.
Я пока ещё не миллионер.
I'm not yet a millionaire.
В религии Индия единственный миллионер.
He said, In religion India is the only millionaire.
Пока конверт запечатан, вы миллионер.
As long as the envelope's closed, you're a millionaire.
Он живёт, как будто он миллионер.
He lives as if he were a millionaire.
Миллионер, который добился успеха своими силами.
Self made millionaire.
Сколько этот миллионер даёт за картины ?
How much does the millionaire want to pay?
Но для начала спросите себя, вы миллионер?
But before that please ask yourself, are you a multimillionaire?
И тут появляется этот миллионер из Майами!
Into the picture pops this Miami millionaire.
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель.
So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug.
Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
Я ещё не миллионер но 1000 уже заработал.
I'm no millionaire yet... but I've cleared 1000 already.
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
This millionaire isn't gonna interfere with your privacy none?
И затем, один маленький рывок, и вдруг ты миллионер.
And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire.
Однако Миллионер из трущоб был воспринят большинством индийцев как исключение.
But most Indians regard Slumdog Millionaire as an exception.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
She turns out to be a multimillionaire and leaves you all her money.
Неважно, кто ты миллионер, вице премьер, известный артист или житель Евросоюза.
It doesn t matter who you are a millionaire, the vice prime minister, a famous actor, or a resident of the European Union.
Основной акционер Mail.Ru Group миллионер Алишер Усманов тоже не фанат оппозиции.
The main shareholder of Mail.Ru group billionaire Alisher Usmanov isn t a fan of the opposition, either.
Он владелец огромного завода, он миллионер и Сью его единственная дочь.
He owns a hundred ruddy acres of factory, he's a millionaire twice over and Sue's his only daughter.
На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради.
Actually, I'm a rich millionaire doing this for kicks.
Власти предположили, что для установки брони на бульдозер мог использоваться самодельный кран, найденный в гараже.
Authorities speculated He may have used a homemade crane found in his garage to lower the armor hull over the dozer and himself.
Предложения из Кентукки были довольно стоящими. Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
And I wanted to show you, also, the suggestions from Kentucky are pretty good they had moonshine, laundry detergents and liquid nails.
Проходят дни мы полагаемся на наш собственный самодельный календарь одна вертикальная линия для каждого прошедшего дня.
Days pass we depend on our own improvised calendar. One vertical line for each day that passes.
Миллионер из трущоб представляет собой произведение мастера, находящегося в расцвете творческих сил.
Slumdog Millionaire is the work of an artist at the peak of his powers.
Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.

 

Похожие Запросы : мульти миллионер - самодельный убежище - самодельный корпус - самодельный дом - Торт самодельный - самодельный плот - самодельный дом - самодельный торт