Перевод "самодельный корпус" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : самодельный корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Система самодельный огромный цунами
The system homemade huge tsunami
Вот наш маленький самодельный театр.
Here is our little makeshift theater.
Самодельный мост, соединяющий два рынка через реку Лилонгве.
A hand made bridge connecting two markets across the Lilongwe river.
Человек, собираясь в долгое путешествие, откусывает самодельный хлеб.
A man about to embark upon a long journey takes a bite of homemade bread.
Железный корпус...
The ink stone...
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке!
Unit number two is ready to attack!
Виктория Таули Корпус
Victoria Tauli Corpuz
Малый корпус ПКStencils
Network A Minitower PC
Это корпус самолёта.
It is the body of the airplane.
Санитарный корпус 4.
You'll be in Number 4 sanitary unit.
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель.
So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug.
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус.
The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic.
Русский корпус растёт быстро.
The Russian corpus is growing quickly.
Корпус самолета называется фюзеляжем.
The body of a plane is called the fuselage.
(корпус факультета иностранных языков).
(of Foreign Languages Department).
Учебный корпус по ул.
Pidoprigora, A.O.
15 2 КОРПУС СУДНА
15 2 VESSEL'S HULL
Вы сделали корпус вертолёта.
You have made the body of the helicopter.
Мы сделали корпус свечки.
We have made the body of the candle.
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов.
The watchcase is decorated with loose diamonds.
Корпус защиты Косово основные достижения
Kosovo Protection Corps key achievements
Конференционный корпус (четвертый этаж)1
Conference building (fourth floor)1
ii) Хабеас корпус и ампаро
(ii) Habeas corpus and amparo
Сейчас микробы разъедают корпус Титаника .
Microbes are actually eating the hull of the Titanic.
Корпус должностных лиц будет распущен.
The corps of officials will be disbanded.
Первый корпус готов! Открыть огонь!
Unit one is ready to attack!
Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки.
The ship hull is divided into watertight compartments.
Корпус 5 здесь находится юридический факультет.
Case number 5 here is the Faculty of Law.
Главный учебный корпус площадью 22,9 тыс.
Paliumbetskyi, A.M. Stoianov, M.O.
2 очка удар ногой в корпус.
2 Points for Kick to the body.
Корпус для оказания технической помощи (КТП)
Technical Aid Corps (TAC)
НСКК(Националсоциалистический Моторизованный Корпус) следует маршем
NSKK(National Socialist Transportation Corps) march past
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус.
Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps.
Власти предположили, что для установки брони на бульдозер мог использоваться самодельный кран, найденный в гараже.
Authorities speculated He may have used a homemade crane found in his garage to lower the armor hull over the dozer and himself.
Предложения из Кентукки были довольно стоящими. Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
And I wanted to show you, also, the suggestions from Kentucky are pretty good they had moonshine, laundry detergents and liquid nails.
Корпус для приёма VIP персон В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма VIP персон.
VIP terminal In the immediate vicinity of the main body of the terminal there is a facility to receive VIP persons.
Заявление об отсутствии процедуры хабеас корпус для военнослужащих является неверным, поскольку для военнослужащих предусмотрена своя процедура хабеас корпус.
The absence of habeas corpus for the military is not true in that the military also has its own habeas corpus. According to Law No.
Так что мне нужно решить, как быть держать корпус и откручивать крышку или держать крышку и откручивать корпус.
So I've gotta make up my mind whether to hold the body still and unscrew the cap... or hold the cap still and unscrew the body.
Проходят дни мы полагаемся на наш собственный самодельный календарь одна вертикальная линия для каждого прошедшего дня.
Days pass we depend on our own improvised calendar. One vertical line for each day that passes.
В 1878 году окончил Морской кадетский корпус.
Eberhardt graduated from the Marine Cadet Corps in 1878.
Только VI корпус был в полном порядке.
Digital Scanning, Inc., 1999.
В это время корпус отступал в Словению.
About half of them were ethnic Russians.
После войны Шперле вступил в Добровольческий корпус.
His major part in the war, however, was over.
Весь корпус корабля был выполнен из железа.
The engine had a bore of and a stroke of .
Корпус самолёта выполнен из углеродных композитных материалов.
The airplane is made of carbon composite material.

 

Похожие Запросы : самодельный убежище - самодельный дом - самодельный миллионер - Торт самодельный - самодельный плот - самодельный дом - самодельный торт