Перевод "самодельный убежище" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убежище - перевод : убежище - перевод : убежище - перевод : убежище - перевод : самодельный убежище - перевод : убежище - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Система самодельный огромный цунами
The system homemade huge tsunami
Вот наш маленький самодельный театр.
Here is our little makeshift theater.
Самодельный мост, соединяющий два рынка через реку Лилонгве.
A hand made bridge connecting two markets across the Lilongwe river.
Человек, собираясь в долгое путешествие, откусывает самодельный хлеб.
A man about to embark upon a long journey takes a bite of homemade bread.
Пытался найти убежище Искал убежище
But why did you leave number 4 Saleh El Din Street?
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель.
So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug.
Восточное убежище
Easthaven
Морское убежище
Seahaven
Западное убежище
Westhaven
Убежище 10.
Vault 10.
Убежище и высылка
Asylum and deportation
Дайте им убежище!
Give them the right to asylum
Легла и убежище?
Bed and shelter?
В убежище, пожалуйста.
Under cover, please.
В убежище, пожалуйста.
Under cover, please.
Война убежище капиталиста.
War is the last refuge of the capitalist.
Только в убежище.
But in the hold.
Власти предположили, что для установки брони на бульдозер мог использоваться самодельный кран, найденный в гараже.
Authorities speculated He may have used a homemade crane found in his garage to lower the armor hull over the dozer and himself.
Предложения из Кентукки были довольно стоящими. Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
And I wanted to show you, also, the suggestions from Kentucky are pretty good they had moonshine, laundry detergents and liquid nails.
Проходят дни мы полагаемся на наш собственный самодельный календарь одна вертикальная линия для каждого прошедшего дня.
Days pass we depend on our own improvised calendar. One vertical line for each day that passes.
Мне нужно политическое убежище.
I need political asylum.
Как скорбно это убежище!
How evil a destination!
Но какое там убежище?
Is there a place to escape?
Но какое там убежище?
No place of refuge could they find.
Как скорбно это убежище!
An evil destination!
Как скорбно это убежище!
And what a wretched outcome!
Но какое там убежище?
But could they find a refuge?
Как скорбно это убежище!
That is truly an evil end.
Но какое там убежище?
Had they any place of refuge (when the judgment came)?
Как скорбно это убежище!
A hapless journey's end!
Защита готовность предоставлять убежище
Protection commitment to asylum
тебе попрежнему нужно убежище?
Since you can still see things like that, did you miss your hideout?
Мы должны найти убежище.
We've got to find shelter.
Знаешь, что такое убежище?
Do you know what the hold is?
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
Then they searched throughout the land to see if there was a way of escape.
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
They explored the lands was there any escape?
Тот факт, что некоторые свидетели слышали какой то шум, может быть объяснен тем, что это был самодельный глушитель.
The fact that some witnesses heard a sound could be explained by the fact that the silencer was of the quot home made quot variety.
Мне нужно найти новое убежище.
I need to find a new hiding place.
Я хочу получить политическое убежище.
I want political asylum.
Мне нужно получить политическое убежище.
I need political asylum.
Получил политическое убежище в Швеции.
Currently he is now living in Sweden.
Скверно питье, и плохо убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Прекрасна награда, и хорошо убежище!
How excellent the guerdon, and excellent the resting place!
Мерзкое питьё и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!

 

Похожие Запросы : убежище убежище - убежище убежище - самодельный корпус - самодельный дом - самодельный миллионер - Торт самодельный - самодельный плот - самодельный дом - самодельный торт