Перевод "убежище" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убежище - перевод : убежище - перевод : убежище - перевод : убежище - перевод : убежище - перевод :
ключевые слова : Shelter Sanctuary Asylum Refuge Hideout

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пытался найти убежище Искал убежище
But why did you leave number 4 Saleh El Din Street?
Восточное убежище
Easthaven
Морское убежище
Seahaven
Западное убежище
Westhaven
Убежище 10.
Vault 10.
Убежище и высылка
Asylum and deportation
Дайте им убежище!
Give them the right to asylum
Легла и убежище?
Bed and shelter?
В убежище, пожалуйста.
Under cover, please.
В убежище, пожалуйста.
Under cover, please.
Война убежище капиталиста.
War is the last refuge of the capitalist.
Только в убежище.
But in the hold.
Мне нужно политическое убежище.
I need political asylum.
Как скорбно это убежище!
How evil a destination!
Но какое там убежище?
Is there a place to escape?
Но какое там убежище?
No place of refuge could they find.
Как скорбно это убежище!
An evil destination!
Как скорбно это убежище!
And what a wretched outcome!
Но какое там убежище?
But could they find a refuge?
Как скорбно это убежище!
That is truly an evil end.
Но какое там убежище?
Had they any place of refuge (when the judgment came)?
Как скорбно это убежище!
A hapless journey's end!
Защита готовность предоставлять убежище
Protection commitment to asylum
тебе попрежнему нужно убежище?
Since you can still see things like that, did you miss your hideout?
Мы должны найти убежище.
We've got to find shelter.
Знаешь, что такое убежище?
Do you know what the hold is?
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
Then they searched throughout the land to see if there was a way of escape.
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
They explored the lands was there any escape?
Мне нужно найти новое убежище.
I need to find a new hiding place.
Я хочу получить политическое убежище.
I want political asylum.
Мне нужно получить политическое убежище.
I need political asylum.
Получил политическое убежище в Швеции.
Currently he is now living in Sweden.
Скверно питье, и плохо убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Прекрасна награда, и хорошо убежище!
How excellent the guerdon, and excellent the resting place!
Мерзкое питьё и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
How evil the drink, and evil the resting place!
Прекрасна награда, и хорошо убежище!
And O, how fair a resting place!
Скверно питье, и плохо убежище!
111 the drink, and vile the resting place!
Мерзкое питьё и скверное убежище!
111 the drink, and vile the resting place!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
111 the drink, and vile the resting place!
Скверно питье, и плохо убежище!
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Прекрасна награда, и хорошо убежище!
They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мерзкое питьё и скверное убежище!
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мерзкий напиток и скверное убежище!
Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!

 

Похожие Запросы : убежище убежище - убежище убежище - предоставить убежище - временное убежище - найти убежище - искать убежище - самодельный убежище - найти убежище - выпадения убежище - убежище лагерь