Перевод "самозанятых подрядчик" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подрядчик - перевод : подрядчик - перевод : подрядчик - перевод : самозанятых подрядчик - перевод : подрядчик - перевод :
ключевые слова : Contractor Independent Contractors Defense Defense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подрядчик
Contractor
Подрядчик
The Contractor
Противный государственный подрядчик.
Nasty government contractor
Период Получатель Подрядчик
Also, detailed recommendations were developed to assist the privatisation of the regional bread producer. 1992 Tomskhlebprom KBC International (Germany)
Подрядчик ETSU (Великобритания)
ETSU (United Kingdom)
y) Услуги (включая занятия со статусом самозанятых работников)
(y) Services (including professions operating as own account workers)
самозанятых женщин общая сумма выплаченных средств составила порядка 812 млн.
In 2002 a total of 126,000 female employees and 5,000 self employed women claimed the benefits concerned the total amount of money involved was 812 million.
Имущество самозанятых лиц, состоящих в браке и заключивших брачный договор
Assets of self employed married persons who have signed a prenuptial agreement
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
Сколько подрядчик стоит для Вас, ребята?
What the customer is worth to you, guys?
Приходи через полчаса, подрядчик будет здесь.
Come back in half an hour, then the contractor will be here.
Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц.
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed.
Нынешнее правительство отменило обязательную систему страхования самозанятых лиц в связи с потерей трудоспособности, соответственно, вместе с фондом для выплаты пособий, лишив тем самым самозанятых права на получение указанных пособий.
The current government has abolished the compulsory invalidity insurance for the self employed along with the associated benefits fund and the entitlement to the aforementioned benefits for the self employed.
Подрядчик увидел это, но ничего не предпринял.
The contractor was right there, but he didn t do anything.
Подрядчик распоряжается средствами гранта от имени консорциума.
The Contractor manages the grant on behalf of the consortium.
Теперь, когда я шериф, вы строительный подрядчик.
Now that I'm sheriff, you're a contractor.
Transocean Ltd. швейцарская компания, крупнейший подрядчик оффшорного бурения.
Transocean Ltd. is one of the world's largest offshore drilling contractors.
Подрядчик сооружения системы China Railway Construction Corporation (CRCC).
The primary contractor is China Railway Construction Corporation (CRCC).
Сделайте, что возможно . И подрядчик делает, что может.
Do what you can. , so the contractor does what they can
Апрель 2003 Ball Aerospace отобран как подрядчик WISE миссии.
April 2003 Ball Aerospace is selected as the spacecraft provider for the WISE mission.
В последние четыре года эти функции выполняет независимый подрядчик.
An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years.
С июня 2003 года эти обязанности выполняет индивидуальный подрядчик.
These duties have been performed by an independent contractor since June 2003.
Аксенова государственный подрядчик и создатель ряда вебсайтов для федерального правительства.
Aksyonova is a government contractor and the creator of number of websites for the federal government.
В течение последних четырех лет эти функции выполняет независимый подрядчик.
An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years.
Подрядчик отстранил водителя от работы до завершения расследования, проводимого МООНСЛ
An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process.
Участие научных работников в программах для новых самозанятых специалистов (ранее инженеры, адвокаты, врачи и т. д.
Participation of scientists in programmes for new self employed professionals (till now, engineers, lawyers, medical doctors etc, were not entitled for participation).
Какой кошмар, у меня просто ужасный подрядчик . Или, может, вы скажете
God, I had a horrible contractor. or maybe you say,
Другому агенту гражданский подрядчик сказал со смехом Ты должен на это посмотреть .
Another FBI agent was laughingly told by a civilian contractor, Y ou have to see this.
Granada Television ( Гранада Телевижн ) британская телекомпания подрядчик, вещающая в Северо западной Англии.
Other companies listed are Granada Television International and Granada Television Overseas Ltd, but these are either dormant or non trading.
Его первым учителем был собственный отец крупный подрядчик, находившийся под влиянием Серлио.
His major book came out one year before his death and was too late to influence his own success.
Подрядчик обратился также с просьбой перенести на 244 дня срок завершения проекта.
The contractor also requested 244 days of extension of time for completion.
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
(a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
Размеры неформального сектора, зачастую состоящего из самозанятых мелких предпринимателей, работающих за рамками формального сектора, значительны, особенно в развивающихся странах.
The informal sector (i.e., small entrepreneurs, often self employed and operate outside of the formal sector) is large, particularly in developing countries.
В Cray Computer Corporation Крэй работал как подрядчик, а не как штатный работник.
In this case, Cray was developing every part of the machine, even the chips inside it.
На сегодняшний день эти обязанности в течение более двух лет выполняет независимый подрядчик.
As of today this function has been carried out by one independent contractor for more than two years.
В последние несколько лет эти функции выполняет независимый подрядчик, работающий на полную ставку.
For the past several years this requirement has been filled by independent contractor staff on a full time basis.
Однако этого не произошло, и подрядчик был отобран лишь 1 июля 1991 года.
This did not happen and the selection of the contractor was completed only on 1 July 1991.
Подрядчик подписывает контракт, устанавливающий договорные отношения между Комиссией и участниками Совместного Европейского Проекта.
The Contractor signs the contract, which establishes the contractual relationship between the Commission and the members of the Joint European Project.
Поставщик (подрядчик), срок действия обеспечения тендерной заявки которого не продлевается или который не предоставляет новое обеспечение тендерной заявки, рассматривается как поставщик (подрядчик), отклонивший запрос о продлении срока действия своей тендерной заявки.
A supplier or contractor whose tender security is not extended, or that has not provided a new tender security, is considered to have refused the request to extend the period of effectiveness of its tender.
За счет отчислений от доходов работодателей, работников, самозанятых лиц, ресурсов национального бюджета и других источников был сформирован бюджет социального страхования.
The social insurance budget was formed of incomes from employers, employees, self employed persons, national budget resources and other revenues.
В соответствии с действующим договором, подрядчик ежегодно платит Организации Объединенных Наций 100 000 долл.
IS3.62 The news stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire.
1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity.
1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с запросом предложений.
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity.
Выбранный подрядчик работает с предварительно определенной организацией парт нером в России для реализации проекта.
The selected contractor works with a pre defined beneficiary organisation in Russia to implement the project.

 

Похожие Запросы : самозанятых деятельности - самозанятых статус - самозанятых предприниматель - самозанятых консультант - самозанятых водителя - фиктивный самозанятых - самозанятых индивидуальный предприниматель - занятых или самозанятых - федеральный подрядчик - установка подрядчик