Перевод "самые передовые технологии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

технологии - перевод : самые передовые технологии - перевод : самые передовые технологии - перевод : самые - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У жителей Атлантиды были передовые технологии.
The people of Atlantis had advanced technology.
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии.
I'm a physician practicing with cutting edge technology.
Криптонцам пришлось использовать свои передовые технологии, чтобы выжить.
Kryptonians had to use their advanced technology to survive.
В данной модели Мерседеса были внедрены самые передовые разработки своего времени.
In the US 7 seat models were standard, 5 seat models were not available.
Для достижения своих целей они используют передовые технологии и преимущества, обусловленные общемировой глобализацией.
They take advantage of technology and the globalized world to attention their goals.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
The most ef fective techniques operate at the subconscious level.
Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения.
A significant part of the solution will come through advanced technologies, including information systems and materials science.
Производство высококачественной лесохозяйственной продукции для международных рынков может потребовать значительных инвестиций в передовые технологии.
The production of high quality forest products for international markets can require significant investment in advanced technology.
В подпунктах c) ii) и iv) после слова энергоэффективность добавить , передовые технологии использования ископаемого топлива .
After energy efficiency , add , advanced fossil fuel technology .
Python Software Foundation получил престижную премию журнала Computerworld Computerworld Horizon Awards 2005 за передовые технологии.
In 2005, the Python Software Foundation received the prestigious Computerworld Horizon Award for cutting edge technology.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Как славa и мечты освещают позор и отчаяние, передовые технологии существует наряду с бесстыдным попиранием людей.
As glory and dreams illuminate disgrace and despair, cutting edge technology exists alongside the shameless trampling of the people.
И поэтому, взамен медленному инновационному процессу должны прийти передовые методы и технологии, обеспечивающие максимальную скорость разработки.
And therefore, you're not talking about incremental innovation, you're talking about disruptive innovation.
Так что вам не нужны самые распоследние технологии в кино.
Thanks.
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях.
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
Он также озабочен тем, что увеличение размера армии приведет к сокращению средств на передовые технологии и системы.
He is also concerned that an increase in the size of the military will diminish funds available for advanced technology and systems.
Передовые посты Резерв
quarters quarters stations Reserve Total
По сообщениям печати, компания Кейбл энд уайрелес обновляет свою сеть связи, вводя в строй самые передовые технологические системы.
According to press reports, Cable and Wireless is upgrading its network with the most technologically advanced systems.
Высокотехнологичный Zoo TV Tour оказал большое влияние на стилистику альбома группа использовала различные передовые технологии в качестве музыкальных ресурсов.
Much like how the group embraced technology for the Zoo TV Tour, they utilized technology as a musical resource to a greater extent on Zooropa .
Штаб квартира Региональные Передовые
Mission Regional head head Out
В связи с этим ККДИ считает важным разработать национальные руководящие принципы, опирающиеся на самые передовые методы работы региональных отделений полиции.
The ACVZ therefore deems it essential to draw up national implementation guidelines, based on best practices among regional police services.
Поскольку электростанции эксплуатируются в течение нескольких десятилетий, очень важно, чтобы в них применялись передовые чистые технологии, которые позволят сократить выбросы.
Since power plants remain in use for several decades, it is vital that they make use of state of the art clean technologies that will minimise emissions.
Владельцы большинства российских угольных предприятий, как правило, обладают средствами, необходимыми для инвестирования в передовые технологии с целью повышения эффективности производства.
The owners of most of Russia's coal mining enterprises generally have the resources needed to invest in advanced technologies for improving production efficiency.
Функционалистическую архитектуру и самые современные технологии он соединил с новыми методами управления компанией.
Baťa combined functionalist architecture and the latest technology with new methods for company management.
Рискнуть создать города головокружительные, передовые.
Risks of spaces that have never been so dizzying, as they should be, for a pioneering city.
Я исследую передовые технологии для экономной траты воды так же, как и класс технологий MOLO для нужд санитарии в развивающемся мире .
I do research on leading edge technologies for waste water treatment as well as MOLO class technologies for sanitation in the developing world.
На протяжении двадцати лет самые передовые идеи, касающиеся математических алгоритмов, при одили из советской империи, в которой остро ощущался недостаток вычислительных мощностей.
Twenty years of the most advanced thinking for mathematical algorithms came from a Soviet empire starved of computing power.
Как отмечают Сондерс и его коллеги в своей журнальной статье Так было в Великобритании в 1700 году, так происходит в наши дни в неразвитом мире без энергетической системы, а также в развитых странах, использующих самые передовые технологии освещения .
As Saunders and his colleagues observe in their journal article, This was the case in the UK in 1700, is the case in the undeveloped world not on grid electricity in modern times, and is the case for the developed world in modern times using the most advanced lighting technologies.
15 июля 2005 года Бразилия и Франция подписали ряд соглашений по военному сотрудничеству в таких областях, как авиация и передовые военные технологии.
On July 15, 2005, Brazil and France signed several military cooperation agreements in areas such as aviation and advanced military technologies.
Необходимо также применять передовые технологии, которыми многие страны, в том числе Саудовская Аравия и другие страны члены Совета сотрудничества Залива, не располагают.
It also required the application of advanced technology that many countries, including Saudi Arabia and other member countries of the Gulf Cooperation Council, did not possess.
Цифровые технологии это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу.
Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about.
Существует потребность в инженерах техниках, имеющих опыт работы в финансовой сфере, в целях обеспечения того, чтобы в области управления инвестициями применялись самые передовые методы
There is a need for technical engineers with a financial background in order to ensure that best practices are followed in the area of investment management
В рамках процесса институционального заимствования и творческой адаптации успешные экономические институты и передовые технологии распространяются по всему миру и, тем самым, способствуют росту мировой экономики.
Through a process of institutional borrowing and creative adaptation, successful economic institutions and cutting edge technologies spread around the world, and thereby boost global growth.
Она предоставляет СИДС возможность использовать самые современные технологии, на основе которых они должны строить свое экономическое будущее.
It provides for SIDS to be up to date in the technologies on which they have to build their economic future.
Её передовые части 20 августа вступили в Харбин.
Её передовые части 20 августа вступили в Харбин.
Большинство технологий передовые, но во многом чувствуется ретро.
Most of the technology is advanced, but much of it feels retro ... Where Hiro lives, it feels like the Haight.
Китай может опираться на политические реформы для повышения роста производительности труда однако, учитывая относительно низкий инновационный потенциал, он будет бороться за то, чтобы догнать передовые технологии.
China may be able to rely on policy reforms to boost productivity growth but, with relatively low innovative capacity, it will struggle to catch up with frontier technologies.
В наших исследованиях мы применили очень дорогие, современные, передовые технологии, чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные, и в большинстве случаев древние техники могут быть.
And in our studies, what we ve been able to do is to use very expensive, high tech, state of the art measures to prove how powerful these very simple and low tech and low cost and in many ways, ancient interventions, can be.
Приоритетными были передовые технологии, такие как инфракрасные, которые могли быть использованы в войне с Японией нахождение технологий, годных в войне с Японией и наконец остановка исследований.
Initial priorities were advanced technology, such as infrared, that could be used in the war against Japan finding out what technology had been passed on to Japan and finally to halt the research.
В наших исследованиях мы применили очень дорогие, современные, передовые технологии, чтобы показать, какими мощными эти простые и доступные, и в большинстве случаев древние техники могут быть.
And in our studies, what we've been able to do is to use very expensive, high tech, state of the art measures to prove how powerful these very simple and low tech and low cost and in many ways, ancient interventions, can be.
Несколько лет назад ко мне приехал человек, один из людей, управляющих DARPA, людей, которые финансируют все передовые технологии, в которые бизнесы и университеты боятся вкладывать средства.
A few years ago I was visited by the guy that runs DARPA, the people that fund all the advanced technologies that businesses and universities probably wouldn't take the risk of doing.
Это те самые отходы, 99 , из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном.
This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium.
Ожидается также, что специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций внесут конкретный вклад в своих соответствующих областях компетенции, в таких, например, как передовые сельскохозяйственные, промышленные и медицинские технологии.
It is also anticipated that specialized agencies of the United Nations system will make specific contributions in their respective fields of competence, such as advanced agricultural, industrial and health technologies.
Возможность развивать передовые навыки, что является средством повышения производительности
Possibility to develop improved knowhow, which is a means of better pro ductivity.
Долгосрочный рост связан с разумной денежно кредитной и фискальной политикой, политической волей к регулированию банков и сочетанием смелых государственных и частных инвестиций в инфраструктуру, навыки и передовые технологии.
Long term growth stems from prudent monetary and fiscal policies, the political will to regulate banks, and a combination of bold public and private investments in infrastructure, skills, and cutting edge technologies.

 

Похожие Запросы : самые передовые - самые передовые - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии - передовые технологии