Перевод "сварная отделка поверхности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отделка - перевод : отделка - перевод : отделка - перевод : сварная - перевод : поверхности - перевод : отделка - перевод : сварная - перевод : сварная отделка поверхности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и не отделка.
It's not about decoration.
Это отделка, Не дурачьтесь.
It's padding, don't be fooled.
Не мода и не отделка.
It's about space. It's not about fashion. It's not about decoration.
Актуальная деталь контрастная отделка натуральной кожей.
A special detail a contrasting finish of natural leather.
Характерный признак здания богатая отделка фасада.
The building has an extraordinarily colourful facade.
Внутренняя отделка Aspire Tower завершена в ноябре 2007 года.
The building was completed in November 2007 at a final cost of .
Отделка салона была в красную или синюю ткань или чёрную кожу.
Interior either Red or Blue Cloth or Black Leather.
Окончательно был достроен в 1616 году, отделка интерьера завершена в 1618 году.
It is the first and the oldest baroque church in Vilnius, built in 1618.
В связи с начавшейся Первой Мировой войной, внутренняя отделка дома не была завершена.
Due to the start of World War I, construction on the house was halted.
Вся отделка была восстановлена в соответствии с сохранившимися фотографиями и документами 19 века.
The entire finish of the Small Guild was restored according to the documents and photographs of the 19th century.
м) поверхности.
Riley, Esq., B.A.
Тип поверхности
Spline type
Точки поверхности
Spline points
Поверхности КлейнаName
Klein
географические поверхности,
information base for modelling of environmental stress
Внешняя отделка стен Капитолия сделана из известняка, добытого на территории Арканзаза в Бейтсвилле ( Batesville ).
Architecture The exterior of the Capitol is made of limestone, which was quarried in Batesville, Arkansas.
Оставайтесь у поверхности.
Stay near the surface.
2.4 Альбедо поверхности ____________
Surface albedo ____________
Цельные, гладкие поверхности.
Seamless, reflective surfaces.
Нет отражающей поверхности.
No reflecting surface.
Но важно понимать, что это просто изысканная отделка, базирующаяся, в действительности, на античной системе строительства.
But what's important to remember is that it's just a fancy dressing, really, of a basic, ancient building system.
2.1.1.10 под центром отражающей поверхности подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности
Centre of the reflecting surface means the centre of the visible area of the reflecting surface.
Покупка и отделка автобуса обошлась Гафуру примерно в 9000 долларов, но ему помогали друзья и коллеги.
Buying and retrofitting the bus cost him about 9,000 but he got help from friends and colleagues.
Треть земной поверхности пустыня.
One third of the earth's surface is desert.
Поверхности n ого порядка
Superquadrics
Сведения о поверхности DirectDrawName
DirectDraw Surface Info
Всё зависит от поверхности.
So, it depends on the terrain.
Поверхности могут стать пористыми.
Surfaces can become porous.
Таков эффект влагопоглощающей поверхности.
That's what a hydrophilic surface does.
На поверхности есть камеры.
And it has cameras over the surface of it.
Тогда сразимся на поверхности.
We shall fight on the surface.
Только показался на поверхности.
He's just breaking surface now.
Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки.
It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains.
Сами дома сделаны из дорогих материалов, отделка тоже дорогая, но земля обычно стоит всего лишь пару динаров.
The houses itself are made with expensive materials and fittings, the land where they stay is usually worth just a couple of dinars.
Terraintool генератор поверхности обозначенной сетью
Terraintool surface mesh generator
Она опустилась ниже поверхности воды.
She sank under the surface of the water.
Лепестки плавали по поверхности воды.
The petals floated on the surface of the water.
Океан покрывает 70 земной поверхности.
The ocean covers 70 of Earth's surface.
Его концентрация у поверхности около .
Their density on the surface is about .
Выбор цвета передней поверхности рамки.
Set here the foreground color of the border.
Выбор цвета задней поверхности рамки.
Set here the Background color of the border.
Желания лежат на поверхности сознания,
The desires are only on the surface of the mind
Он распыляет клетки по поверхности.
That's going to spray cells over that area.
Какова площадь боковой поверхности конуса?
What is the lateral area of the cone?
Дали ему пробежаться по поверхности.
And we ran it up a surface.

 

Похожие Запросы : отделка поверхности - отделка поверхности - отделка поверхности машины - улучшенная отделка поверхности - отделка поверхности промышленности - превосходная отделка поверхности - окончательная отделка поверхности - окончательная отделка поверхности - беден отделка поверхности - отделка поверхности высокого качества - сварная сетка