Перевод "свет будка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свет - перевод : свет будка - перевод :
ключевые слова : Booth Telephone Blue Phone Light Lights Sunlight Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где будка?
Where's the booth?
Где ближайшая телефонная будка?
Where is the nearest telephone box?
Где ближайшая телефонная будка?
Where's the nearest telephone booth?
Собачья будка на улице.
The dog house is outside.
Телефонная будка вон там.
There's a call box over there.
У него есть телефонная будка.
He has a telephone booth.
Это будка, которую я сам сделал.
This is a doghouse that I made myself.
У нас на заднем дворе есть собачья будка.
We have a doghouse in our backyard.
Вы также можете посетить близлежащий замок Частоловице и артиллерийскую цитадель Будка .
In the surrounding area you can visit the Častolovice Chateau or the Bouda artillery fort.
А буфет это на самом деле волшебная телефонная будка, где наливают секретное зелье.
The 'tuck shop' is actually a majic phone booth where security potions are handed out.
Первый общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность.
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй!
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine!
Выложив фото со стройплощадки при МГУ, где стоит забор, пара биотуалетов и будка охранника, Варламов шутит
Sharing a photo of a building site at Moscow State University that contained a fence, a couple of outhouses, and a guard shack, Varlamov joked
Зелёный свет... Красный свет!
Green light... Red light!
Свет Арис, свет истины.
Light of the Aries, light of truth.
Свет самое важное. Свет жизнь.
Light is quintessential. Light is life.
Недалеко от бывшего Шлехтового ресторана находится водопроводная будка, а возле нее выбитый в скале портал с короной.
Near the former Šlechtova Restaurant is the water house with a portal and crown stamped into the rock.
Нас ослепит яркий свет, свет примирения.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
В океане есть свет, живой свет.
There are lights in the ocean, living lights.
Свет?
Society?
Свет.
light bulbs, light.
Свет.
Light.
Свет.
The lights are on.
Свет!
Becky!
Свет!
The lights.
Свет.
Hit 'em all.
Свет.
Sunshine.
У него был скрытый свет, свет чудесного.
He had a hidden light, the light of miraculous.
Это свет, и свет существует миллионы лет.
It's light, and light has been around for many millions of years.
36 жен свет 36 раз, когда свет был скрыт мира свет перед страхом.
36 wives are the light of the 36 times when the light was hidden world
Восхитительный свет
A fascinating brightness
Выключите свет
Lights Off
Свет гаснет.
The lights go out.
Выключи свет.
Turn off the light.
Выключите свет.
Turn off the light.
Погасите свет.
Turn off the light.
Свет потушен.
The light is out.
Свет погашен.
The light is out.
Свет выключен.
The light is out.
Свет включен.
The light is on.
Свет включён.
The light is on.
Свет горит.
The light is on.
Выключи свет.
Put out the light.
Выключите свет.
Put out the light.
Свет погас.
The light went out.

 

Похожие Запросы : дополнительно свет будка - заливка будка - телефонная будка - нагрузка будка - телефонная будка - будка крыша - телефонная будка - караульная будка - собачья будка - собачья будка - трансформаторная будка - опрос будка - телефонная будка - охранник будка