Перевод "свечение провода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свечение провода - перевод : пРОВОДА - перевод : свечение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свечение | Illumination |
Свечение Луны | Moon's illumination fraction |
Радужное свечение | Radial Rainbow Hoop |
Сильное свечение. | Much glare. |
Угловое свечение 1 | Flare Glow Angular 1 |
Радиальное свечение 1 | Flare Glow Radial 1 |
Радиальное свечение 2 | Flare Glow Radial 2 |
Радиальное свечение 3 | Flare Glow Radial 3 |
Радиальное свечение 4 | Flare Glow Radial 4 |
Радиальное свечение 1 | Radial Glow 1 |
Что такое свечение? | What does the glow? |
Мы придаём свечение. | We make things glow. |
Так выглядит свечение. | This is what an aura looks like. |
Очень сильное свечение. | Much glare. |
У образцов повышается свечение. | Glare developing. |
Провода проводят электричество. | Wires transmit electricity. |
Сволочи... провода перерезали. | Bitches. The wires are cut off. |
Ни одного провода. | There are no cords. |
Свечение Луны на выбранную дату | Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date. |
Странное свечение сегодня в небе. | There's a funny glow in the sky tonight, ain't there? |
Мужчина соединил два провода. | The man connected two wires. |
Провода и принадлеж ности | Wires and supplies |
Поэтому провода остались неизолированными. | So the wires were uninsulated. |
Но, телеграфные провода перерезаны. | The telegraph line ain't workin'. |
Это делается через провода... | It's done through wires... |
Зелёное свечение светлячков украшает весенние ночи. | The green light of fireflies illuminates the spring nights. |
(М) И затем это божественное свечение. | And then there's the divine emanation. |
И устойчивых семян старых свечение ореола. | And sustainable seed old halo glow. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Когда ты смотришь через провода | When you look up through the wire |
Провода служат для передачи электричества. | Wires are used to convey electricity. |
Электрические провода сделаны из меди. | Electricity cables are made of copper. |
Мы должны будем разъединить провода. | We'll have to separate the wires. |
Провода и принадлежности для ЛВС | and supplies 10 300 3 000 |
Пожалуйста! Открылась электростанция, провода загудели | Power station was launched, wires started to buzz . |
Эти нано провода собраны вирусом. | These are virus assembled nanowires. |
Провода нас замотали, это точно. | Wires suck, they really do. |
Мэри видела в небе странное голубое свечение. | Mary saw a strange blue light in the sky. |
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов , это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин. | The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain. |
Вот, где провода приходят в город. | And this is really where the wires come right up into the city. |
Провода протянули от столба к столбу. | They strung the electric wire from pole to pole. |
На другом конце провода никого нет. | There was no one on the other end of the line. |
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры). | Bald headed residents (a.k.a. |
На другом конце провода был Доктор. | Run, you clever boy, and remember... . |
Но на том конце провода человек. | But it's a human being on the line. |
Похожие Запросы : провода и провода - сияющее свечение - кожа свечение - мягкое свечение - свечение трубки - отбрасывать свечение - привели свечение - свечение на - получить свечение - белое свечение - свечение температура - тело свечение