Перевод "свечение провода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свечение провода - перевод : пРОВОДА - перевод : свечение - перевод :
ключевые слова : Wires Wire Cables Wiring Leads Glow Glowing Luminous Glare Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свечение
Illumination
Свечение Луны
Moon's illumination fraction
Радужное свечение
Radial Rainbow Hoop
Сильное свечение.
Much glare.
Угловое свечение 1
Flare Glow Angular 1
Радиальное свечение 1
Flare Glow Radial 1
Радиальное свечение 2
Flare Glow Radial 2
Радиальное свечение 3
Flare Glow Radial 3
Радиальное свечение 4
Flare Glow Radial 4
Радиальное свечение 1
Radial Glow 1
Что такое свечение?
What does the glow?
Мы придаём свечение.
We make things glow.
Так выглядит свечение.
This is what an aura looks like.
Очень сильное свечение.
Much glare.
У образцов повышается свечение.
Glare developing.
Провода проводят электричество.
Wires transmit electricity.
Сволочи... провода перерезали.
Bitches. The wires are cut off.
Ни одного провода.
There are no cords.
Свечение Луны на выбранную дату
Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date.
Странное свечение сегодня в небе.
There's a funny glow in the sky tonight, ain't there?
Мужчина соединил два провода.
The man connected two wires.
Провода и принадлеж ности
Wires and supplies
Поэтому провода остались неизолированными.
So the wires were uninsulated.
Но, телеграфные провода перерезаны.
The telegraph line ain't workin'.
Это делается через провода...
It's done through wires...
Зелёное свечение светлячков украшает весенние ночи.
The green light of fireflies illuminates the spring nights.
(М) И затем это божественное свечение.
And then there's the divine emanation.
И устойчивых семян старых свечение ореола.
And sustainable seed old halo glow.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Когда ты смотришь через провода
When you look up through the wire
Провода служат для передачи электричества.
Wires are used to convey electricity.
Электрические провода сделаны из меди.
Electricity cables are made of copper.
Мы должны будем разъединить провода.
We'll have to separate the wires.
Провода и принадлежности для ЛВС
and supplies 10 300 3 000
Пожалуйста! Открылась электростанция, провода загудели
Power station was launched, wires started to buzz .
Эти нано провода собраны вирусом.
These are virus assembled nanowires.
Провода нас замотали, это точно.
Wires suck, they really do.
Мэри видела в небе странное голубое свечение.
Mary saw a strange blue light in the sky.
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов , это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин.
The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain.
Вот, где провода приходят в город.
And this is really where the wires come right up into the city.
Провода протянули от столба к столбу.
They strung the electric wire from pole to pole.
На другом конце провода никого нет.
There was no one on the other end of the line.
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры).
Bald headed residents (a.k.a.
На другом конце провода был Доктор.
Run, you clever boy, and remember... .
Но на том конце провода человек.
But it's a human being on the line.

 

Похожие Запросы : провода и провода - сияющее свечение - кожа свечение - мягкое свечение - свечение трубки - отбрасывать свечение - привели свечение - свечение на - получить свечение - белое свечение - свечение температура - тело свечение