Перевод "свидание с судьбой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свидание - перевод : свидание - перевод : Свидание с судьбой - перевод : свидание с судьбой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бесполезно спорить с судьбой. | It is no use quarreling with fate. |
Свидание, свидание. | Date, date. |
С этим наследием с очевидной судьбой. | This is the legacy of manifest destiny. |
С этим наследием с очевидной судьбой. | This is the legacy of Manifest Destiny. |
Не стоит играть с судьбой. | We got more than the blame this time. |
Что значит, ссора с судьбой ? | What do you mean, quarrel with fate ? |
Как твоё свидание с Томом? Это было не свидание . | How was your date with Tom? It wasn't a date. |
на свидание с ними. | We were meeting them. |
Я обычный паренек с заурядной судьбой. | I'm just an ordinary Joe Bloggs. |
Как ваше с Томом свидание? | How was your date with Tom? |
Как ваше с ним свидание? | How was your date with him? |
Как ваше с ней свидание? | How was your date with her? |
У меня свидание с девчонкой. | I got a date with a doll. |
У вас свидание с ним. | You have a rendezvous with him. |
У меня свидание с пташкой. | I've got a date with a bird. |
У меня свидание с Принцем. | I haven't met the Prince. |
У меня свидание с Джулией. | I've got a date with Julie. |
Свидание? | Date? |
Свидание? | A date? |
Свидание. | A visit! |
Свидание. | A visit... |
Управляй своей судьбой. | Take control of your destiny. |
Управляйте своей судьбой. | Take control of your destiny. |
Том пошёл на свидание с Мэри. | Tom went on a date with Mary. |
Не ходи с Томом на свидание. | Don't go out with Tom. |
У нас с Мэри было свидание. | I went out with Mary. |
Как прошло ваше с Томом свидание? | How was your date with Tom? |
Как прошло ваше с Томом свидание? | How did your date with Tom go? |
Как прошло твоё свидание с Томом? | How did your date with Tom go? |
Так прошло твое свидание с Томом? | How did your date with Tom go? |
Как прошло ваше с Томом свидание? | How did your date go with Tom? |
Так прошло твое свидание с Томом? | How did your date go with Tom? |
Как прошло ваше с ним свидание? | How did your date with him go? |
Как прошло ваше с ней свидание? | How did your date with her go? |
Свидание с Томом было полнейшей катастрофой. | My date with Tom was an utter disaster. |
У Тома было свидание с Мэри. | Tom had a date with Mary. |
Ты идёшь с ним на свидание? | You're going on a date with him? |
Вы идёте с ним на свидание? | You're going on a date with him? |
У меня сейчас свидание с девушкой! | I have to go meet my girlfriend right now! |
У меня свидание с мисс Грэвели. | I've got a date with Miss Gravely. |
У меня свидание. С женщиной? С какой женщиной! | A man a real one! |
Это свидание. | It's a date. |
Это свидание? | Is it a date? |
Как свидание? | How was your date? |
Это свидание? | Is this a date? |
Похожие Запросы : Свидание с вами - двойное свидание - романтическое свидание - первое свидание - двойное свидание - назначить свидание - онлайн Свидание - деловое свидание, встреча - Идти на свидание - свидание в слепую - назначить свидание девушке