Перевод "свидание с судьбой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свидание - перевод : свидание - перевод : Свидание с судьбой - перевод : свидание с судьбой - перевод :
ключевые слова : Date Double Dating Asking Asked Fate Destiny Destined Accept Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бесполезно спорить с судьбой.
It is no use quarreling with fate.
Свидание, свидание.
Date, date.
С этим наследием с очевидной судьбой.
This is the legacy of manifest destiny.
С этим наследием с очевидной судьбой.
This is the legacy of Manifest Destiny.
Не стоит играть с судьбой.
We got more than the blame this time.
Что значит, ссора с судьбой ?
What do you mean, quarrel with fate ?
Как твоё свидание с Томом? Это было не свидание .
How was your date with Tom? It wasn't a date.
на свидание с ними.
We were meeting them.
Я обычный паренек с заурядной судьбой.
I'm just an ordinary Joe Bloggs.
Как ваше с Томом свидание?
How was your date with Tom?
Как ваше с ним свидание?
How was your date with him?
Как ваше с ней свидание?
How was your date with her?
У меня свидание с девчонкой.
I got a date with a doll.
У вас свидание с ним.
You have a rendezvous with him.
У меня свидание с пташкой.
I've got a date with a bird.
У меня свидание с Принцем.
I haven't met the Prince.
У меня свидание с Джулией.
I've got a date with Julie.
Свидание?
Date?
Свидание?
A date?
Свидание.
A visit!
Свидание.
A visit...
Управляй своей судьбой.
Take control of your destiny.
Управляйте своей судьбой.
Take control of your destiny.
Том пошёл на свидание с Мэри.
Tom went on a date with Mary.
Не ходи с Томом на свидание.
Don't go out with Tom.
У нас с Мэри было свидание.
I went out with Mary.
Как прошло ваше с Томом свидание?
How was your date with Tom?
Как прошло ваше с Томом свидание?
How did your date with Tom go?
Как прошло твоё свидание с Томом?
How did your date with Tom go?
Так прошло твое свидание с Томом?
How did your date with Tom go?
Как прошло ваше с Томом свидание?
How did your date go with Tom?
Так прошло твое свидание с Томом?
How did your date go with Tom?
Как прошло ваше с ним свидание?
How did your date with him go?
Как прошло ваше с ней свидание?
How did your date with her go?
Свидание с Томом было полнейшей катастрофой.
My date with Tom was an utter disaster.
У Тома было свидание с Мэри.
Tom had a date with Mary.
Ты идёшь с ним на свидание?
You're going on a date with him?
Вы идёте с ним на свидание?
You're going on a date with him?
У меня сейчас свидание с девушкой!
I have to go meet my girlfriend right now!
У меня свидание с мисс Грэвели.
I've got a date with Miss Gravely.
У меня свидание. С женщиной? С какой женщиной!
A man a real one!
Это свидание.
It's a date.
Это свидание?
Is it a date?
Как свидание?
How was your date?
Это свидание?
Is this a date?

 

Похожие Запросы : Свидание с вами - двойное свидание - романтическое свидание - первое свидание - двойное свидание - назначить свидание - онлайн Свидание - деловое свидание, встреча - Идти на свидание - свидание в слепую - назначить свидание девушке