Перевод "сводки данных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Сводки - перевод : данных - перевод : сводки данных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Параметры сводки | Homepage Settings |
Посмотри сводки! | Look at the news. |
Сводки Оперативного центра | Situation Centre reports Troop contributing countries |
Последние боевые сводки! | Latest from the front! |
Он также готовит ежедневные сводки для руководства, а также еженедельные сводки по миссиям. | The office also produces daily executive summaries and weekly mission summaries. |
Я не читаю военные сводки. | I'm not reading the war news. |
Вот привезут приёмник, будем слушать сводки погоды. | If only the radio would arrive, we could hear the weather report. |
Ежеквартальные сводки о предполагаемых подземных ядерных взрывах 1 | Quarterly reports on presumed underground nuclear explosions 1 |
Сводки с заседания Международного железнодорожного конгресса? Эй, Зузу! | Is this late? |
Роданов нигде не видно... Мы получаем сводки отовсюду. | It's unusual, but our intelligence doesn't know where either of the Rodan's could be. |
Щёлкните на столбце сводки для синхронизации позиции с другими окнами. | A mouse click into a summary column sync's all windows to show the same position. |
А для заключительной сводки лучше нанять частного бухгалтера со стороны, | And for the final compilation, you better hire your own private little auditor from the outside, |
То, что традиционно попадало в сводки, на самом деле было действием. | Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. |
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце. | Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart. |
Финансовые отчеты выражаются в долларах США исключительно для цели сводки финансового положения. | The financial statements are expressed in United States dollars solely for the purpose of summarizing the financial position. |
Материалы будут включать документы брифингов, сводки, справочную информацию и информацию для корреспондентов. | The material produced includes briefing papers, round ups, backgrounders and notes to correspondents. |
Он на регулярной основе распространяет периодические сводки о чрезвычайных ситуациях, подготовленные на местах. | It distributes on a regular basis periodic situation reports on emergencies prepared in the field. |
Выбранные элементы будут показаны в сводке. Используйте кнопки и флажки для настройки содержимого сводки. | Selected entries are shown on the home page of the application. Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page. |
На основе этих данных ученые могут составлять карты концентраций аэрозолей и двуокиси азота, которые являются важными источниками загрязнения атмосферы, а также ежедневные, ежемесячные и ежегодные сводки высотного профиля озона для определенного региона. | From its data, scientists can produce maps of concentrations of aerosols and nitrogen dioxide, which are significant sources of atmospheric pollution, as well as daily, monthly and annual height profile maps of ozone for a given region. |
Эта ситуация стала причиной оживленных дискуссий интернет пользователей, отреагировавших на казахские и кыргызские сводки новостей. | The current situation has facilitated heated discussions between internet users reacting to updates of the situation on Kyrgyz and Kazakh news sites. |
Резюмированная информация по конкретным вопросам, интересующим их темам например, политические брифинги, рабочие сводки национальных отчетов. | Summarised information on specific issues, topics of interest e.g. policy briefings, executive summary of national reports. |
Сводки избиений на площади одного парня избивали, он упал, ОМОНовец вернулся и начал его добивать до бессознательного состояния | Witnesses of the beating on the square they were beating one guy, he fell, the riot police officer came back and . |
Компонент общественной информации МООНЛ продолжает распространять оперативные сводки среди международных и местных средств массовой информации и населения Либерии. | The UNMIL public information component continues to disseminate information on operational developments to international and local media outlets and to the Liberian populace. |
Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных | Indicators, data collection, data disaggregation |
Ныне опубликованные официальные сводки по исчислениям доходов населения показывают, что возврат налогов сделал ничтожно мало для увеличения потребительских расходов. | The official national income accounting data for the second quarter are now available, and they show that the rebates did very little to stimulate spending. |
Неправильно переведённые милицейские сводки даже заставляли многих милиционеров идентифицировать молодых людей с волосами, собранными в конский хвост, как скинхедов . | Botched translations of police documents even prompted a few officers to identify pony tailed men as skinheads. |
Согласно существующим правилам, порталы не могут публиковать оригинальные сводки новостей и, следовательно, не могут иметь свою собственную команду репортеров. | According to existing regulations, portal sites cannot conduct original news reports and hence cannot have their own reporter teams. |
Просмотр данных из источников данных Plasma | Explore the data published by Plasma DataEngines |
СЕРВЕР БАЗЫ ДАННЫХ серверы базы данных | OATA BASE SERVER |
ДАННЫХ . | STATISTICAL SERIES APPEAR . 4 |
Вот некоторые сводки новостей по наблюдению за крокодилами крокодилы сбежали из парка Многовековой камень и крокодиловой фермы в городе Чонбури . | Here are some crocodile sightings and news reports In Chonburi, crocodiles escaped from the Million Years Stone Park Pattaya Crocodile Farm. |
Это ведет к концепции краткой сводки запасов природного капитала, состоящей из статей основных видов запасов, иными словами баланса природного капитала. | This leads to the notion of a summary statement of natural capital stocks structured along the lines of major classes of stocks in other words, a natural capital balance sheet. |
Любые замечания, которые стороны могут пожелать представить, должны представляться в течение 48 часов с момента получения сводки о ходе операций. | Any comments that the Parties may wish to make shall be made within 48 hours of receipt of the statement of operations. |
Исключить слова подтверждение данных и проверка данных . | Delete validation and verification |
Каталог данных где лежат файлы данных для сервера | Data where to find the server data files |
Специалистов по обработке данных Специалистов по вводу данных | Data processing agents Data entry agents |
Количество мусоровозов, оборудованных прессами нет данных нет данных | Number of trucks collecting MSW operating with compacting facilities |
1 1 0 0 нет данных нет данных | No data |
Наряду с этим правительство поручило органам прокуратуры направлять ему ежемесячные сводки с подробной информацией о правонарушениях с расистской и антирелигиозной подоплекой. | In addition, the Government had requested that public prosecutors' offices transmit each month a document detailing racist and anti religious offences. |
документация для заседающих органов замечания общего порядка (2) перечни вопросов по докладам стран (30) заключительные замечания (30) сводки по странам (30) | Parliamentary documentation general comments (2) lists of issues relating to country reports (30) concluding observations (30) country profiles (30) |
В дополнение к хранению баз данных в файлах базы данных, kexi также использует базы данных, расположенные на серверах баз данных, поэтому мы и используем термин файлы базы данных, а не просто базы данных. | In addition to storing your databases in database files, kexi can also use databases on database servers, which is why we refer to them as database files, and not simply as databases. |
нет данных | no data |
личных данных | Ppersonal data |
Нет данных | Not Available |
Передача данных | Transmitting the data |
Похожие Запросы : Сводки новостей - сводки новостей - Сводки новостей - видимость данных - сегрегация данных - строка данных - переносимость данных - разъем данных - выбор данных - сохранение данных - данных измерений - распространение данных