Перевод "связанные с ними задачи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
задачи - перевод : Задачи - перевод : связанные с ними задачи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СВЯЗАННЫЕ С ЭТИМ ЗАДАЧИ | Results fFrom tThe DDiscussion SSessions |
административные задачи, непосредственно связанные с реализацией проекта. | administrative tasks which are directly linked to the implementation of the project. |
Правовые и связанные с ними вопросы | Legal affairs and related work |
Политические и связанные с ними вопросы | Political affairs and related work |
Технические задачи, связанные с подготовкой выборов, были ужасно сложными. | The logistical challenges for preparing the elections were daunting. |
В. Трудовые и связанные с ними стандарты | Labour and related standards |
органы Совета и связанные с ними органы, | and related bodies of the Council, |
І. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS |
признавая трудные задачи и возможности, связанные с глобализацией и взаимозависимостью, | Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, |
Но как будут классифицированы связанные с ними условия? | How will the associated conditions be classified? |
Оклады и связанные с ними расходы Аренда спутников | Salaries and related costs 8 345.8 5 262.3 |
Инженерное дело, архитектура и связанные с ними вопросы | Engineering, architecture and related work |
Связанные с ними опасности для гражданского судоходства очевидны. | The perils for civilian shipping are obvious. |
Оклады и связанные с ними расходы Аренда спутников | Salaries and related costs 8 389.2 4 545.0 |
РАСХОДЫ ПО ГРАЖДАНСКОМУ ПЕРСОНАЛУ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ РАСХОДЫ | CIVILIAN STAFF AND RELATED COSTS |
ИСО 31 2 Периодические и связанные с ними явления | ISO 31 2 Periodic and related phenomena |
ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ И ОСЛАБЛЯТЬ | AND TO MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO |
Расширяются не только задачи операций по поддержанию мира, связанные с обеспечением безопасности. | It is not only the security tasks of peacekeeping operations that have expanded we are collectively confronting the reality that security is only one part of the quest for a self sustaining peace. |
Установить параметры, связанные с датой и временем начала и завершения этой задачи. | Sets options for due and start dates and times for this to do. |
Перед переходным правительством стоят сложные задачи, связанные с репатриацией, расселением и реабилитацией. | The transitional government faced the awesome tasks of repatriation, resettlement and rehabilitation. |
125. Секретариат выполняет задачи, связанные с общественной информацией и внешними сношениями Трибунала. | 125. The Registry performs tasks in connection with public information and external relations of the Tribunal. |
Никакие другие задачи, связанные, в частности, с захватом и удержанием территорий, не преследуются. | No other goals are being pursued, in particular none related to the seizure and holding of territory. |
I. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ . 1 10 7 | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS . 1 10 3 |
Зональные управления и связанные с ними помещения для разме щения | Zone offices and accommodation |
I. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ 1 16 8 | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS . 1 16 8 |
Европейский проект это реалистическая реакция на глобализацию и связанные с ней проблемы и задачи. | The European project is a realist's response to globalization and its challenges. |
Страны члены Группы Рио считают первоочередными сложные задачи, связанные с улучшением положения нашей молодежи. | The Rio Group countries deem the situation of our youth to be a priority and a challenge. |
Секретариат ЕЭК ООН кратко сформулировал свои задачи, связанные с энергоэффективностью и возобновляемыми источниками энергии7. | The UNECE secretariat summarized its targets in energy efficiency and renewable energies. |
Перед нами стоят сложнейшие задачи, связанные с осуществлением только что принятых решений по реформе. | Ahead of us lie demanding tasks related to the implementation of the reform decisions that have been adopted. |
III. Расходы по гражданскому персоналу и связанные с ними расходы 28 | III. Civilian staff and related costs . 25 |
Навыки считаются изученными, когда пользователи выполняют все связанные с ними уроки. | Skills are considered learned when users complete all the lessons associated with the skill. |
Внёс вклад в реализацию кривых Безье и связанные с ними иконки | Contributed the Bézier curves and related icons. |
Их много, и связанные с ними вопросы носят чисто технический характер. | There are many, and the issues involved are highly technical. |
Миллионы Kong более некоторые связанные с ними системы холодно все YUM | Millions Kong more than some related systems cold all YUM |
См. Общие обязательства по Конвенции о химическом оружии и связанные с ними задачи справочный перечень с указанием приоритетов для государств участников, не обладающих химическим оружием (S 396 2004). | See General obligations under the Chemical Weapons Convention and related tasks prioritized checklist for non possessor States parties (S 396 2004). |
a) Оклады и связанные с ними расходы по персоналу 649 700 долл. | (a) Salaries and related staff costs 649,700. |
Для того чтобы в полном объеме выполнить связанные с ним задачи и требования, потребуется определенное время. | It will take time for all aspects of the requirements and demands it poses to be realized. |
(Г н Горица, Румыния) задачи, связанные с осуществлением целого ряда программ действий в области социального развития. | In the next few decades, Governments and United Nations alike would face the daunting challenge of implementing the various programmes of action relating to social development. |
Это очень сложные задачи, и Китай не может справиться с ними в одиночку. | These are daunting tasks, and China cannot address them alone. |
Мне бы хотелось обсудить некоторые из таких предположений и проблемы, связанные с ними. | I'd like to discuss some of these assumptions and the problems associated with them. |
Следовало бы скорее обратить внимание на задачи, связанные со строительством лучшего будущего. | It would be better to focus on actually working together towards a better future. |
EURORDIS оценивает, что как минимум 80 редких болезней имеет связанные с ними генетические отклонения. | EURORDIS estimates that at least 80 of them have identified genetic origins. |
Дополнительные мероприятия и связанные с ними потребности в ресурсах, вытекающие из резолюции 59 283 | Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59 283 |
Эти общие службы, а также связанные с ними договоренности о распределении расходов охватываются МОД. | By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). |
В ней подробно описываются виды деятельности, финансируемые программой Tempus, и связанные с ними требования. | It describes in greater detail the activities financed by the Tempus programme and their requirements. |
Похожие Запросы : связанные с ними - задачи, связанные с - задачи, связанные с - и связанные с ними - связанные с ними формы - связанные с ними устройства - связанные с ними изменения - и связанные с ними - связанные с ними приложения - связанные с ними операции - связанные с ними технологии - связанные с ними осложнения - связанные с ними клиенты - связанные с ними последствия