Перевод "и связанные с ними" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
и связанные с ними - перевод : и связанные с ними - перевод : и связанные с ними - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правовые и связанные с ними вопросы | Legal affairs and related work |
Политические и связанные с ними вопросы | Political affairs and related work |
В. Трудовые и связанные с ними стандарты | Labour and related standards |
органы Совета и связанные с ними органы, | and related bodies of the Council, |
І. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS |
Оклады и связанные с ними расходы Аренда спутников | Salaries and related costs 8 345.8 5 262.3 |
Инженерное дело, архитектура и связанные с ними вопросы | Engineering, architecture and related work |
Оклады и связанные с ними расходы Аренда спутников | Salaries and related costs 8 389.2 4 545.0 |
ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ И ОСЛАБЛЯТЬ | AND TO MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO |
РАСХОДЫ ПО ГРАЖДАНСКОМУ ПЕРСОНАЛУ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ РАСХОДЫ | CIVILIAN STAFF AND RELATED COSTS |
ИСО 31 2 Периодические и связанные с ними явления | ISO 31 2 Periodic and related phenomena |
I. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ . 1 10 7 | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS . 1 10 3 |
Зональные управления и связанные с ними помещения для разме щения | Zone offices and accommodation |
I. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ВОПРОСЫ 1 16 8 | I. ORGANIZATIONAL AND RELATED MATTERS . 1 16 8 |
Но как будут классифицированы связанные с ними условия? | How will the associated conditions be classified? |
Связанные с ними опасности для гражданского судоходства очевидны. | The perils for civilian shipping are obvious. |
III. Расходы по гражданскому персоналу и связанные с ними расходы 28 | III. Civilian staff and related costs . 25 |
Внёс вклад в реализацию кривых Безье и связанные с ними иконки | Contributed the Bézier curves and related icons. |
Их много, и связанные с ними вопросы носят чисто технический характер. | There are many, and the issues involved are highly technical. |
a) Оклады и связанные с ними расходы по персоналу 649 700 долл. | (a) Salaries and related staff costs 649,700. |
Мне бы хотелось обсудить некоторые из таких предположений и проблемы, связанные с ними. | I'd like to discuss some of these assumptions and the problems associated with them. |
Навыки считаются изученными, когда пользователи выполняют все связанные с ними уроки. | Skills are considered learned when users complete all the lessons associated with the skill. |
Миллионы Kong более некоторые связанные с ними системы холодно все YUM | Millions Kong more than some related systems cold all YUM |
Правовые и политические вопросы, связанные с конкурирующими территориальными претензиями а также морскими правами и правами на энергетические ресурсы и навигацию, связанные с ними умопомрачительно сложны. | The legal and political issues associated with the competing territorial claims and the marine and energy resources and navigation rights that go with them are mind bogglingly complex. |
Дополнительные мероприятия и связанные с ними потребности в ресурсах, вытекающие из резолюции 59 283 | Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59 283 |
В ней подробно описываются виды деятельности, финансируемые программой Tempus, и связанные с ними требования. | It describes in greater detail the activities financed by the Tempus programme and their requirements. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | And persevere in the way of your Lord. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | And for the sake of your Lord, patiently endure. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | and be patient unto thy Lord. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | And for the good will of thy Lord be thou patient. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allah)! |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | And be constant for your Lord. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | and persevere for your Lord's sake. |
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха. | For the sake of thy Lord, be patient! |
хранение ценных бумаг и связанные с ними выпуск, распределение, зачет платежей, переговоры, посредничество или управление. | The custody, issuance, distribution, clearing, negotiation, brokerage or management of securities |
Делаются ссылки на конкретные инициативы и связанные с ними трудности, которые препятствовали осуществлению этой деятельности. | Reference is made to specific initiatives which have been taken and to the inherent difficulties which have constrained these efforts. |
Коллекции биологического материала человека, связанные с ними данные и их использование22.Международный обмен биологическими образцами23. | Collections of human biological material and associated data and their uses22. |
Тринидад и Тобаго не производит и не экспортирует оружие, боеприпасы и другие связанные с ними материальные средства. | Trinidad and Tobago is neither a producer nor an exporter of arms, ammunition and other related material. |
74. Связанные с торговлей ущерб и издержки конкретно могут быть подразделены на связанные с экспортом и связанные с импортом. | 74. Specifically, trade related losses and costs may be divided into those relating to exports and imports. |
Исторически региональные комиссии и связанные с ними субрегиональные органы играют центральную роль в осуществлении глобальных программ. | The regional commissions and associated subregional bodies have historically played a pivotal role in the implementation of global programmes. |
2005 201 С Выборы, выдвижение и утверждение кандидатур и назначения во вспомогательные и связанные с ними органы Экономического и Социального Совета | 2005 201 C Elections, nominations, confirmations and appointments to subsidiary and related bodies of the Economic and Social Council |
EURORDIS оценивает, что как минимум 80 редких болезней имеет связанные с ними генетические отклонения. | EURORDIS estimates that at least 80 of them have identified genetic origins. |
Эти общие службы, а также связанные с ними договоренности о распределении расходов охватываются МОД. | By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). |
Комплекс использовался для производства плутония 9 ядерных реакторов и связанные с ними объекты находились по берегам Колумбии. | The site served as a plutonium production complex, with nine nuclear reactors and related facilities located on the banks of the river. |
Понятие материнской смертности включает в себя множество других ситуаций, помимо уже упомянутых, и связанные с ними последствия. | The maternal mortality rate includes other situations, far beyond the ones mentioned and their related consequences. |
Похожие Запросы : связанные с ними - и связанные с ними услуги - и связанные с ними вопросы - и связанные с ними компании - и связанные с ними расходы - и связанные с ними вопросы - и связанные с ними услуги - и связанные с ними продукты - и связанные с ними документы - и связанные с ними данные - связанные с ними формы - связанные с ними устройства