Перевод "связаны с людьми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связаны - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : связаны с людьми - перевод : связаны - перевод :
ключевые слова : Humans Human Meet Between Linked Tied Connected Bound Related

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Τы нашла любовь и безопасность, но связаны они с двумя разными людьми.
You found them both, but in two different men.
Контртеррористические мероприятия в нашем регионе тесно связаны с усилиями по предотвращению оборота наркотиков, оружия и торговли людьми.
Counter terrorism activities in our region are closely linked with efforts to prevent the trafficking of drugs, arms and human beings.
Ингрид понимала, что мы связаны друг с другом не только с людьми, но и со всеми живыми существами на планете.
Ingrid understood that we are connected to each other, not only as human beings, but to every living thing on the planet.
Контртеррористические мероприятия в нашем регионе тесно связаны с усилиями по предотвращению незаконного оборота наркотиков, оружия и торговли людьми.
Counter terrorism activities in our region are closely linked with efforts to prevent the trafficking of drugs, arms and human beings.
Но все они, так или иначе, были связаны с людьми в офисе, на рабочем месте, с людьми, которые работали поурочно. Большинство из них просиживает за компьютером весь день напролёт.
And the loose ideas had something to do with what I knew happened with people in the office, at the work place people who worked, and used task seating, a great many of them sitting in front of a computer all day long.
Будьте связаны с вашей.
Connect to yours.
Соответствующие вопросы связаны с
Those issues related to
там знакомишься с людьми именно что с людьми
You meet the people. Nothing but the people.
Эти приключения связаны с опасностью.
These adventures lay in the bed of danger.
Как они связаны с реальностью?
What's the validity in the real world?
Мы связаны друг с другом...
We are connected.
Мы... мы с ней связаны.
We'd... ..bonded.
Вы не связаны с Автоклубом ?
You're not connected with the Automobile Club, are you?
Эти ребята связаны с Виши.
The boys we just left joined with Vichy.
Мы связаны друг с другом.
Each of us is bound to each other.
Они связаны друг с другом.
They're both tied up together.
Помимо того, что пользователи Instagram общаются между собой, участники также связаны с окружающей средой и с разными людьми, которых они встречают на своём пути.
Beyond Instagrammers connecting with each other, the participants also connected with the environment and the different people they met along the trail.
Некоторые из этих групп связаны с бывшими военными, а другие группы связаны с городскими бандами.
The security situation in Port au Prince remained volatile, and there was an increased number of violent acts by various illegal armed groups beginning in February.
с) торговля людьми
(c) Trafficking in human beings
Объединяйтесь с людьми.
Connect with people.
Что с людьми?
What about the men?
С порядочными людьми.
Honest people.
Поговорите с людьми.
Talk to people.
С моими людьми?
With my people?
Знакомишься с людьми!
You get to know lots of people.
Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe.
Поэтому у меня трудности при общении с людьми, с сильными людьми
So I have issues when I'm around people, powerful people
Они тесно связаны с этим заговором .
They were intimately involved in this plot.
DDoS атаки скорее связаны с преступностью.
DDOS attack tends to be linked to criminality.
Два происшествия связаны друг с другом.
The two incidents are connected with each other.
Том с Мэри никак не связаны.
Tom and Mary aren't related.
Следующие моменты связаны с будущими мерами
The following points were related to the next steps
Поэтому они связаны с различными молекулами.
So they basically have different things binding to them.
Они общественно связаны друг с другом.
They have the social connectedness.
Какие затраты связаны с этими решениями?
What costs are associated with these decisions?
Мы всегда были связаны с ней.
We have always been connected.
Метафоры связаны с воображением и чувствами.
Metaphors think with the imagination and the senses.
Хотя, как сомнения связаны с несовершенством?
Yet what, exactly, is imperfect about doubt?
Как Вы связаны с тем монстром?
What is your connection with that monster?
И следовательно не связаны с нами!
And therefore, do not belong with us. !
Вы давно связаны с этой бандой?
Just how long have you been tied up with this gang?
Борьба с торговлей людьми
Suppression of the traffic in persons
Побеседовать с живыми людьми.
To other people in the flesh.
Они работают с людьми.
They work in the field.
Что остаётся с людьми?
What sticks with people?

 

Похожие Запросы : связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с - связаны с