Перевод "святое место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Говорят, это святое место. | This is said to be a sacred place. |
Атакуем место, святое для всех религий | Every ? awaits you, protecting and liberating him. |
Это самое святое место в Индуистской религии. | This the holiest place in the whole of Hinduism. |
И, оказывается, что это не такая уж большая наука спроектировать святое место. | It turns out it's not rocket science to design a sacred space. |
Что касается религии, то это святое место как для мусульман, так и для христиан. | At the religious level, it is the place of holy sites both for Muslims and for Christians. |
Святое дело сотворил. | A sacred task you've done. |
И святое дитя | Holy Infant So tender and mild |
Это святое. Прикройся. | And she is holy, get dressed. |
О получившие Писание Святое! | O People given the Book(s)! |
О получившие Писание Святое! | People of the Book! |
О получившие Писание Святое! | O people of the Scripture (Jews and Christians)! |
О получившие Писание Святое! | O People of the Book! |
О получившие Писание Святое! | O People of the Scripture! |
Сделай что нибудь... святое! | Do something... holy! |
А вот это святое. | Not that bad. |
И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давирхрама, во Святое Святых, под крылья херувимов. | The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim. |
И принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давирхрама во Святое Святых, под крылья херувимов. | The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim. |
И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давирхрама, во Святое Святых, под крылья херувимов. | And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims. |
И принесли священники ковчег завета Господня на место его, в давирхрама во Святое Святых, под крылья херувимов. | And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims |
Я предал святое дело реформ. | I've set back the sacred cause of reform, is that it? |
Они утверждают, что Евреи должны часто посещать святое место, и даже построить храм, чтобы укрепить там Израильский суверенитет. | They claim that Jews must frequent the holy site, and even build a temple, to strengthen Israel s sovereignty there. |
О вы, кто получил Писание (Святое)! | O People given the Book(s)! |
О вы, кто получил Писание (Святое)! | People of the Book! |
О вы, кто получил Писание (Святое)! | O people of the Scripture! |
О вы, кто получил Писание (Святое)! | O People of the Book! |
О вы, кто получил Писание (Святое)! | O People of the Scripture! |
Это же святое, не так ли? | She's sacred, isn't she? |
В Иерусалиме находится и самое святое место для иудеев Стена Плача, оставшаяся от храма, разрушенного римлянами в 70 г. н.э. | Jerusalem has the most holy places for the Jews as well the Wailing Wall, which remained from a temple destroyed by the Romans in 70 AD. |
И представили ложных свидетелей, которые говорили этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон. | and set up false witnesses who said, This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law. |
И представили ложных свидетелей, которые говорили этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон. | And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law |
В чувство более прекрасное, более чистое, святое.... | A feeling more beautiful, more pure, more sacred... |
В храмовый комплекс входит также святое дерево Бодхи. | Both of there are now preserved in the Museum of Agartala. |
Мать самое святое, что есть в нашей жизни. | A mother is the most sacred thing in life. |
Так вот, я говорю, Люси, брак это святое. | As I was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing. |
Это для него святое. Он привел своих двоюродных братьев. | He's evangelical about it. He brings his cousins in now. |
За второю же завесою была скиния, называемая Святое святых , | After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies, |
За второю же завесою была скиния, называемая Святое святых , | And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all |
Вот служение сынов Каафовых в скинии собрания носить Святое Святых. | This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, the most holy things. |
(45 5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. | There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High. |
Вот служение сынов Каафовых в скинии собрания носить Святое Святых. | This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things |
(45 5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. | There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. |
Так что он тут каждый день. Это для него святое. | He's evangelical about it. |
крича мужи Израильские, помогите! этот человек всехповсюду учит против народа и закона и места сего притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие. | crying out, Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place! |
крича мужи Израильские, помогите! этот человек всехповсюду учит против народа и закона и места сего притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие. | Crying out, Men of Israel, help This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place. |
О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? | O people of the Book, why dispute about Abraham? |
Похожие Запросы : святое Причастие - святое причастие - самое святое - святое причастие - Святое семейство - святое присутствие - святое дерево - святое призвание - первое святое причастие - место место