Перевод "святое призвание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

призвание - перевод : призвание - перевод : призвание - перевод : призвание - перевод : святое призвание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Призвание Ливии
Libya Calling
Призвание государства к ответственности
Invocation of the responsibility of a State
Если призвание в крови...
When work is in one's blood...
Быть репортёром твоё призвание.
Who says I can't? You're a newspaperman. That's why I'm quitting.
Сцена вот моё призвание.
The stage is my field.
Святое дело сотворил.
A sacred task you've done.
И святое дитя
Holy Infant So tender and mild
Это святое. Прикройся.
And she is holy, get dressed.
Призвание к ответственности потерпевшим государством
Invocation of responsibility by an injured State
В чём было моё призвание?
What was my calling?
Я решила подыскать иное призвание.
So I was determined to find another calling.
Может, в этом мое призвание.
Here's a business I wouldn't mind.
Говорят, это святое место.
This is said to be a sacred place.
О получившие Писание Святое!
O People given the Book(s)!
О получившие Писание Святое!
People of the Book!
О получившие Писание Святое!
O people of the Scripture (Jews and Christians)!
О получившие Писание Святое!
O People of the Book!
О получившие Писание Святое!
O People of the Scripture!
Сделай что нибудь... святое!
Do something... holy!
А вот это святое.
Not that bad.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
For the gifts and the calling of God are irrevocable.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
For the gifts and calling of God are without repentance.
Я предал святое дело реформ.
I've set back the sacred cause of reform, is that it?
Мир и братство вот призвание Латинской Америки.
Peace and fraternity are Latin America apos s vocation.
Мы учим, потому, что это наше призвание.
We teach anyway, because that's what we do.
Петрушку валяешь Нуну, у каждого свое призвание.
Playing the fool? Well, everyone follows his own calling.
О вы, кто получил Писание (Святое)!
O People given the Book(s)!
О вы, кто получил Писание (Святое)!
People of the Book!
О вы, кто получил Писание (Святое)!
O people of the Scripture!
О вы, кто получил Писание (Святое)!
O People of the Book!
О вы, кто получил Писание (Святое)!
O People of the Scripture!
Это же святое, не так ли?
She's sacred, isn't she?
Атакуем место, святое для всех религий
Every ? awaits you, protecting and liberating him.
Призвание к ответственности государством, иным, чем потерпевшее государство
Invocation of responsibility by a State other than an injured State
Для меня призвание Израиля нести свет к неевреям.
For me, the vocation of Israel is bringing light to the goyim.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
God knows best where to direct His messages.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
Allah knoweth best wheresoever to place His apostleship.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
Allah knows best with whom to place His Message.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
God knows best where to place His message.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
Allah knows best where to place His message.
Но Аллах лучше знает, кому вверить призвание посланника.
Allah knoweth best with whom to place His message.
Почему это Ваше призвание на этой планете Земля?
Why is that your skill on this planet Earth?
И это призвание может повлиять на других людей.
And that calling can touch other people.
Это самое святое место в Индуистской религии.
This the holiest place in the whole of Hinduism.
В чувство более прекрасное, более чистое, святое....
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...

 

Похожие Запросы : Призвание и призвание - святое Причастие - святое причастие - самое святое - святое причастие - Святое семейство - святое присутствие - святое место - святое место - святое дерево