Перевод "сделать из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделать из тебя звезду! | Make ya a star. |
Могу сделать, выбирай из коллекции. | You can make whole collection with this. |
Хочешь сделать из меня дурака? | What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me? |
Что можно сделать из этого? | What could this be used for? |
хочешь сделать из меня джентльмена? | They! Aim to make a gentleman out of me, hmm? |
Я могу сделать многое из того, что вы сделать не можете. | I can do many things that you cannot do. |
Они должны сделать из необходимости возможность. | They should make of necessity an opportunity. |
Какой можно сделать из этого вывод? | What are we to make of this? |
Любой из вас может сделать это. | Any of you can do it. |
Любой из вас может это сделать. | Any of you can do it. |
Любой из нас мог это сделать. | Any one of us could do it. |
Из за снега этого нельзя сделать. | Because of the snow, it cannot be done. |
Одному из нас придётся это сделать. | One of us has to do this. |
Одному из нас придётся это сделать. | One of us has to do it. |
Один из нас должен это сделать. | One of us has to do this. |
Один из нас должен это сделать. | One of us has to do it. |
Одному из нас нужно это сделать. | One of us needs to do that. |
Одной из нас нужно это сделать. | One of us needs to do that. |
Из этого можно сделать следующие выводы | The following consequences may be adduced |
Из вышеизложенного можно сделать следующие выводы | The above leads us to draw the following conclusions |
Сколько из них желают это сделать? | How many of them wish to do so? |
Сделать носитель доступным из других приложений | Click to access this device from other applications. |
LFTR и сделать власть из этого? | LFTR and make power out of it? |
Какие выводы можно из этого сделать? | So, where does it leave us? |
Вы можете сделать из фигуры мост. | You can make the shape into a bridge. |
Каждый из вас может это сделать. | Every single one of you could do that. |
Мы можем сделать из него голову! | We can use it to make a head. |
Можно сделать браслет из этого цветочка. | You may use this flower to make a bracelet. |
Я собираюсь сделать побег из больницы... | I'm going to make an escape, from the hospital... |
Невозможно сделать что то из ничего | Can't really make something from nothing. |
Сядь! Козла отпущения из меня сделать! | Am I the fall guy? |
Всегда мечтала сделать дурака из легавого. | Always wanted to make a sucker out of a copper. |
Он пытается сделать из меня даму! | Trying to make a lady out of me! |
Они хотят сделать из меня инструктора. | They're gonna make an instructor out of me. |
Ты можешь сделать постель из соломы. | You can make a bed with this straw. |
Она собирается сделать из тебя мужчину. | She's going to make a man of you. |
Надо будет сделать чучело из одной. | I'll have one stuffed and mounted. |
Или лучше сделать чучело из Алана. | Or Allan Quatermain. |
Ты не можешь сделать из меня... | YOU CAN'T MAKE ME... |
Ты хотел сделать из меня убийцу! | Tried to make a murderer out of me. |
Из цельного зерна. Из белой муки просто сделать вкусный хлеб. | Because whole grain it's easy with white flour to make a good tasting bread. |
Из всего этого можно сделать два вывода. | Two conclusions can be drawn from all this. |
Это один из способов сделать нас невидимыми. | This is one way of making us invisible. |
Религия не смогла сделать из вас людей. | Religion could not make you human beings. |
Это мог бы сделать любой из нас. | Any one of us could do it. |
Похожие Запросы : из этого сделать - сделать выводы из - сделать выводы из - сделать выводы из - сделать из-за - сделать выводы из - сделать из него - сделать из покупки - сделать сделал из - сделать из-за - сделать что-то из - сделать,