Перевод "сделать из него" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем сделать из него голову! | We can use it to make a head. |
Они хотели сделать пример из него, ладно? | They wanted to make an example out of him. Okay? |
Я могу увеличить круговой магнит, и сделать из него любую конфигурацию. | Now, I can extend this circular magnet, and make whatever track I want. |
Надо чтото сделать для него. | We've got to do something for him. |
Нужно сделать это для него. | It has to be done for good. And theirs, too. |
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь. | We can weave them, knit them, or we can make them like you see here. |
Я могу сделать это для него. | I can do that for him. |
Что ты можешь для него сделать? | What can you do for him? |
Что вы можете для него сделать? | What can you do for him? |
Что мы можем для него сделать? | What can we do for him? |
Заполучив его в свои руки, новый Император Китая приказал сделать из него Императорскую печать. | Passing into the hands of the new Emperor of China, he ordered it made into his Imperial seal. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. | If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители. | From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. |
Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители. | Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
Хватит ли у него мудрости сделать это? | Will he have the strategic vision to do so? |
Ты ничего не можешь для него сделать. | There is nothing you can do for him. |
Вы ничего не можете для него сделать. | There is nothing you can do for him. |
Том решил сделать всё от него зависящее. | Tom decided to do his best. |
Мы не можем сделать это без него. | We can't do this without him. |
Я не могу это сделать без него. | I can't do this without him. |
Мы ничего не можем для него сделать. | We can do nothing for him. |
Я не могу нечего сделать для него. | I can't do anything for him. |
Том попросил меня, сделать это для него. | Tom asked me to do it for him. |
Том попросил Мэри сделать это для него. | Tom asked Mary to do that for him. |
Том попросил меня сделать это для него. | Tom asked me to do that for him. |
Том уговорил Мэри сделать это для него. | Tom talked Mary into doing that for him. |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do this for him. |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do that for him. |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do it for him. |
Ты обязана сделать это ради него, Ханна. | You owe it to him, Hannah. |
Мы ничего не можем для него сделать. | There's nothing we can do for him. |
Урановые будет химически отделить от тория, и мы можем пойти сделать бомба из него. Верно? | Uranium will be chemically separable from Thorium, and we can go make a bomb out of it. Right? |
Мне дали только угольник, но не сам станок, и мы решили сделать из него засов. | And they gave me the fence, but they didn't give me the shaper, so we made a deadbolt out of it. |
Зугсмит предложил Уэллсу кипу сценариев, из которой тот попросил худший, желая доказать, что может сделать из него великий фильм. | Zugsmith offered him a pile of scripts, of which Welles asked for the worst to prove he could make a great film out of a bad script. |
Если мы сможем его развить, и сделать его функциональнее, далее мы сможем составить из него структуру. | If we can pull this off, if we can build more function, it will be stackable. |
Сделать это за час невыполнимая для него задача. | It is impossible for him to finish it in an hour. |
Я бы не смог этого сделать без него. | I couldn't have done this without him. |
Не думаю, что могу сделать это без него. | I don't think I can do this without him. |
Том попросил Мэри кое что для него сделать. | Tom asked Mary to do something for him. |
Без него я бы не смог этого сделать. | I couldn't have done it without him. |
Я не смог бы сделать это без него. | I couldn't have done it without him. |
Больше мы для него ничего не можем сделать. | There's nothing more we can do for him. |
Больше мы ничего не можем для него сделать. | There's nothing more we can do for him. |
Том попросил Мэри сделать за него домашнее задание. | Tom asked Mary to do his homework for him. |
Что необходимо сделать в законе учиться у него. | What needs to do in law learn from it. |
Похожие Запросы : из него - сделать из - сделать из - вытекающие из него - возникают из него - вытекает из него - понял из него - два из него - вытекающие из него - из-за него - из-за него - из-за него - происходящий из него - взяты из него