Перевод "из него" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из него - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Doesn Look Good Because

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители.
From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
Из него будет краеугольный камень, из него гвоздь, из него лук для брани, из него произойдут все народоправители.
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
Вот отрывок из него
Part of it reads
Это из за него.
He caused this.
миссии и из него
Travel to and from the mission
Сделай из него дудочку.
Сделай из него дудочку.
Это из за него.
It's because of him.
Из него сделали преступника.
They made a criminal out of him.
Ты из него стреляешь?
Do you shoot it?
Выбей из него душу.
Tear him apart.
Из него все вытянули.
Why, that crummy pigeon. He ought to have his neck wrung.
Из него делают деньги.
They make money out of it.
Сделай из него мужчину!
make a man out of him.
Сделаю из него человека.
I'll make a man out of him.
Из него выйдет хороший врач.
He will make a good doctor.
Не делай из него идиота.
Don't make a fool of him.
Она из него верёвки вила.
She had him wrapped around her little finger.
Из него вышло три человека.
Three people disembarked.
Из него высадились четыре человека.
Four people disembarked.
Из него высадились 20 человек.
Twenty people disembarked.
из него Прочие путевые расходы
Other travel costs
район Миссии и из него
Rotation travel costs to and from the mission area
из него Прочие путевые расходы
Other travel costs 6.6 6.6 19.1 (12.5)
Что вы вывести из него?
What do you deduce from it?
Вы все выросли из него.
All of you evolved out of it.
Из него он делает нити.
To glue silk threads.
Ну хорошо, из него сделали...
Oh. Well, they've gone and made him... Oh, dear, I just can't say it.
Он не стрелял из него.
Hadn't been fired.
И из него не стреляли.
And it hasn't been fired.
Значит, из него не стреляли.
So it hasn't been fired.
Из него кровь ручьем текла.
The blood was running out.
Выбила из него всю жизнь.
Knocked all the life out of him.
Я сделаю из него величайшего...
I'll make him the greatest so...
Из него выйдет неплохой напарник.
I'd want a partner, if I could get him.
Можно мне из него пострелять?
Can I shoot it?
Из него никого не убьёшь.
If this don't beat all.
Из него слова не вытянешь.
He keeps his trap shut.
Она делает из него посмешище!
Because they make mush out of him!
Я сделал из него мужчину.
Well, I made a man out of him.
Чтото ещё вытянули из него?
Did they get anymore out of him?
Я вошел в него, потом вышел из него, так бывает.
You see, lI just went, and I got off. It'll happen.
У него отец, глубокий старик, возьми одного из нас вместо него.
Verily, he has an old father (who will grieve for him) so take one of us in his place.
У него отец, глубокий старик, возьми одного из нас вместо него.
His father is an age stricken man, (and in order that he may not suffer) seize one of us in his stead.
У него отец, глубокий старик, возьми одного из нас вместо него.
Lo! he hath a very aged father, so take one of us instead of him.
Выросший из под него волос состоит из мёртвой ткани.
Hair is one of the defining characteristics of mammals.

 

Похожие Запросы : вытекающие из него - возникают из него - вытекает из него - понял из него - два из него - вытекающие из него - из-за него - из-за него - из-за него - происходящий из него - сделать из него - взяты из него - в результате из него - углеводы из него сахар