Перевод "седьмой черепно мозговые нервы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

седьмой - перевод : нервы - перевод : нервы - перевод : черепно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это нас всех ждет, нервы, нервы.
When it's worn down, it just is.
Нервы?
Nerves, huh?
Все нервы
Everything with nerves
Да, нервы.
Yeah. Yeah. That's it.
Успокаивает нервы.
Calms my nerves.
Браун же попал в больницу с черепно мозговой травмой.
Brown, however, was sent to the hospital with a traumatic brain injury.
Лечение черепно мозговых травм можно разделить на 2 этапа.
Treatment depends on the recovery stage of the patient.
Нервы, как всегда.
Nerves as usual!'
Успокой свои нервы.
Calm your nerves down.
Успокой свои нервы.
Calm your nerves.
Как работают нервы?
How do nerves work?
Нервы все расстроены.
Your nerves is all upset.
Ничего,это нервы.
What would you do? Kill me, or yourself?
Это всё нервы.
It's only your nerves.
Подготовительный нервы субботу
You're preparing for Shabbat with nervousness, Enough, I hate this!
А мои нервы?
What about my nerves?
Это нервы, мадам.
It's just nerves, Madame, nerves.
Берегите нервы, сэр!
Oh, remember your nerves, sir.
Это все нервы.
It's her nerves, that's what.
Опять ваши нервы.
It is your nerves, isn't it?
Что такое, нервы?
What's the matter, nervous?
Защитник, стальные нервы.
Tower of strength, nerves of steel.
Наверное, просто нервы.
Maybe it's just nerves. No.
Причиной смерти явилась прямая черепно мозговая травма, которая вызвала остановку сердца.
The cause of death had been immediate brain injury resulting in cardiac arrest.
Мои нервы на пределе.
My nerves are stretched to the limit.
Эта работа выматывает нервы.
This job is mentally draining.
Парасимпатические нервы делают обратное.
And the parasympathetics do the opposite.
У меня нервы тоже.
I've got nerves too.
Полагаю, твои нежные нервы...
I can't play.
Нервы у него крепкие.
He has strong nerves.
Мои нервы совсем расшатаны.
My nerves are all shot.
У меня сдали нервы.
I guess my nerves just gave out.
Он действует на нервы.
He's got a nerve.
Мои нервы не выдерживают.
My nerves won't stand it.
Забери свои нервы, приятель.
You got your nerve, Jack.
У тебя крепкие нервы.
You sure got nerve.
Это действует на нервы.
It sort of gets on your nerves.
У тебя есть нервы.
You have a nerve.
Мои нервы готовы разорваться.
My nerves are torn to shreds.
Какие нервы у него!
What nerve he has!
Мои нервы на пределе.
My nerves are in knots.
У вас крепкие нервы.
You've got your nerve.
У нее больные нервы.
Her nerves aren't so good.
Нервы у вас крепкие.
Nerves of steel.
Также собирает платы нервы, делает нервы и хотят быть счастливыми, что к концу жизни.
Also collects boards the nerves, makes nerves and want to be happy that by the end of life.

 

Похожие Запросы : седьмой черепно-мозговые нервы - черепно-мозговые нервы - первый черепно-мозговые нервы - второй черепно-мозговые нервы - третий черепно-мозговые нервы - четвёртые черепно-мозговые нервы - пятый черепно-мозговые нервы - шестой черепно-мозговые нервы - восьмой черепно-мозговые нервы - девятые черепно-мозговые нервы - десятый черепно-мозговые нервы - одиннадцатые черепно-мозговые нервы - двенадцатый черепно-мозговые нервы - тяжелые черепно-мозговые травмы