Перевод "семейный кувшин завод" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кувшин - перевод : завод - перевод : кувшин - перевод :
Jug

кувшин - перевод : завод - перевод : семейный - перевод : семейный - перевод : семейный кувшин завод - перевод : кувшин - перевод : семейный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открываем кувшин
And so if I was to open this up open this door up then some molecules, of course, are going to be bouncing around, bouncing around. And some of these things might kind of bounce out.
Дай мне кувшин.
Give me that pitcher.
Разбили чужой кувшин.
They broke someone's pitcher.
Семейный ужин.
Family dinner.
Семейный регистр.
Family register.
Семейный ашрам
Married Ashram
Семейный вечер.
An intimate family scene.
Отнеси кувшин в подвал.
Take the jug to the cellar.
Отнесите кувшин в подвал.
Take the jug to the cellar.
Я наполнила кувшин доверху.
I filled the jug to the brim.
Синьор, этот кувшин пуст.
Signor, this jug is empty.
Заберу кувшин с собой.
I think I'll help myself.
Я семейный человек.
I'm a family man.
Это семейный портрет.
This is a family portrait.
Что семейный бизнес?
What's the family business?
Прекрасный семейный портрет.
Lovely family portrait.
Акварель. Семейный альбом.
English embroidery, watercolors, family album...
Ты наполнил кувшин до краев.
You filled the pitcher to the brim.
Они наполнили кувшин до краёв.
They filled the jug to the brim.
Возьми кувшин, мне нужна вода.
Come and get this pitcher. I want some more water.
Как там поживает кувшин, Пьер?
How's the jug holding up, Pierre?
Завод...
'A factory...'
Он унаследовал семейный бизнес.
He succeeded to the family business.
Том унаследовал семейный бизнес.
Tom inherited the family business.
Том наш семейный доктор.
Tom is our family doctor.
Том наш семейный врач.
Tom is our family doctor.
Мы устроим семейный завтрак.
We'll have family breakfast.
Итак, посменный семейный обед.
So time shift family dinner.
Вот наш семейный альбом.
The family album of all of us here
Здесь не семейный пансион.
This isn't a boarding house.
Семейный ужин, я полагаю?
Family dinner, I suppose?
Просто маленький семейный спор.
It's just a little family argument.
Семейный альбом очень сближает.
That we were old friends.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
A jug fills drop by drop.
Я уронил кувшин, и он разбился.
I dropped the pitcher and it broke.
Принеси хлеб и кувшин воды. Зачем?
Give me a piece of bread and some water.
Винокуренный завод.
Population .
Завод изготовитель
Manufacturer's name
завод изготовитель
Drive independent dependent mains operated 1
Молочный завод
Dairy plant
Пивоваренный завод
Brewery
Литейный завод
The Foundry
Ефремовский завод
Country Sector Russia Rubber
Также как некоторые молекулы могут покидать кувшин
And in fact, you might have some molecules that get knocked right out. So it's going to happen constantly. But overall, what's going to be the net difference?
Ради аллаха, не опускай в воду кувшин!
For the sake of Allah, don't take the water in a jug!

 

Похожие Запросы : кувшин завод - общий завод кувшин - капюшоне кувшин завод - желтый кувшин завод - Калифорния кувшин завод - тропический кувшин завод - Австралийский завод кувшин