Перевод "сердечная патология" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
патология - перевод : сердечная патология - перевод : патология - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Патология это! | This is pathological! |
Социальная патология | Social Pathology |
) сердечная недостаточность. | ), heart attack. |
Возраст как патология. | Age as pathology. |
Рак, сердечная болезнь, | Cancer, heart disease, |
Сердечная недостаточность поговорили. | Heart failure we already talked about. Hypertension |
Тоска... или сердечная рана? | Has something happened? Disappointment in love? |
У меня сердечная недостаточность. | I suffered from cardiac insufficiency. |
Причина смерти острая сердечная недостаточность. | Cause coronary thrombosis, acute. |
Возраст это не патология, возраст это потенциал. | Age not at all as pathology age as potential. |
Возраст это не патология, возраст это потенциал. | Age not at all as pathology. Age as potential. |
Возраст не как патология, а как потенциал. | Age not at all as pathology age as potential. |
Опытный прокурор докажет, что это не патология. | A smart D.A. sees to it that it's only temporary. |
Данная патология имеет место в основном у женщин. | This is most common in women over 40 years of age. |
Не то что умна, но сердечная удивительно. | Not on account of her intellect, but her wonderful sincerity... |
Сердечная мышца состоит из 3 х слоев. | There are 3 layers to the heart muscle. |
Это сердечная болезнь, которая поражает все возрасты. | It's a heart ailment that strikes all age groups. |
Вот это, прямо здесь, это называется сердечная вырезка. | This thing right here, this is called the cardiac notch. |
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. | Within a few minutes, she went into cardiac collapse. |
По заключению египетских врачей причиной смерти была сердечная недостаточность. | According to Egyptian doctors, the cause of Abdelwhab's death was a heart defect. |
Сердечная мышца обладает любопытной структурой, своего рода как гофрированный картон. | And the heart muscle has this curious structure that's kind of like corrugated cardboard. |
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии. | The second pathology was decisive in turning a bad recession into the Great Depression. |
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. | Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. |
Или патология страха сдерживает долгосрочные процентные ставки, тем самым прикрывая виновника тлеющих проблем? | Or are we being governed by a pathology of fear, fed by events such as the recent London bombings, that is holding down long term interest rates thereby covering up a host of simmering problems? |
Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. | Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
Первая и наиболее знаменитая патология заключалась в обвале фондового рынка в октябре 1929 года в США. | The first, and most famous, pathology was the stock market crash of October 1929 in the United States. |
Вторая патология это коррупция , т.е. когда политические лидеры не уважают права собственности, и не соблюдается принцип господства права. | The other pathology is corruption, where political leaders fail to respect property rights and the rule of law. |
Но нет, не удаётся же. Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. | Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
К моменту его смерти в 1970 году у него также был диагностирован атеросклероз, сердечная недостаточность и высокое кровяное давление. | He was diagnosed with diabetes in the early 1960s and by the time of his death in 1970, he also had arteriosclerosis, heart disease, and high blood pressure. |
Когда я её послушал стетоскопом, то услышал хрипы c обеих сторон, что означало, что у неё застойная сердечная недостаточность. | And when I listened to her chest with a stethoscope, I could hear crackly sounds on both sides that told me that she was in congestive heart failure. |
Наконец, если вы везунчик, вам предоставят лечение в течение 3 4 часов после приступа, но сердечная мышца уже погибла. | Finally, if you're lucky, you are treated in three or four hours after the incident, but the heart muscle has died. |
В это время Бильрот опубликовал свой ставший классическим учебник Die allgemeine chirurgische Pathologie und Therapie ( Общая хирургическая патология и терапия , 1863). | While in Zurich, Billroth published his classic textbook Die allgemeine chirurgische Pathologie und Therapie ( General Surgical Pathology and Therapy ) (1863). |
Гериатр вмешивается попозже, когда патология очевидна, он пытается остановить песочные часы, приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии. | The geriatrician will intervene late in the day, when pathology is becoming evident, and the geriatrician will try and hold back the sands of time, and stop the accumulation of side effects from causing the pathology quite so soon. |
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Болезни, известные как истощающие заболевания. С которыми почти ничего нельзя сделать. | Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure things that we know are debilitating diseases, for which there's relatively little that can be done. |
Эта французская патология берет свое начало в двух противоворечивых грехах первый состоит в нашей давней традиции повиновения, второй ультра рационализм в упражнениях власти. | This French pathology has its roots in two contradictory sins the first is our long tradition of obedience the second an ultra rationalism in the exercise of power. |
Диабет о нём я говорил. Сердечная недостаточность поговорили. Высокое давление 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг, что приведёт к лучшим контрольно превентивным мерам. | Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension 74 million people could have continuous blood pressure monitoring to come up with much better management and prevention. |
Растет коммерческая заинтересованность, так как становится возможным провести анализ на предрасположенность к таким распространенным заболеваниям, как рак груди или сердечная недостаточность, где потенциальный рынок необъятен. | The commercial stakes are growing as it becomes possible to test for predisposition to common diseases such as breast cancer and heart disease where the potential market is immense. |
С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца. | These could address such hitherto intractable diseases as Parkinson's disease and diabetes, or even such scourges such as end stage heart failure. |
Такие заболевания наиболее часто приводят к смертельным исходам, при этом к числу основных из них относятся кардиомиопатия, острая сердечная недостаточность, непроходимость кровеносных сосудов мозга, злокачественные заболевания респираторной системы. | Hence these diseases are the most frequent cause of death, with cardiomyopathy, acute cardiac arrest, occlusion of cerebral blood vessels, malignant diseases of the respiratory system being the leading ones. |
Только за последнeе поколение средняя продолжительность жизни увеличилась на 30 лет, и это не оговорка или патология. На конференции TEDxWomen Джейн Фонда рассуждает, как нам следует рассматривать эту новую фазу жизни. | Within this generation, an extra 30 years have been added to our life expectancy and these years aren t just a footnote or a pathology. At TEDxWomen, Jane Fonda asks how we can think about this new phase of our lives. |
Это очень крутые истории, которые могут заинтересовать детей в науке и привести к большому количеству вопросов во многих областях, таких как микробиология, физиология, патология, физические и химические свойства света и даже история Америки! | So this is pretty cool stuff for getting kids interested in science, and leading to a lot of questions about a whole range of topics, such as microbiology, physiology, pathology, the physics and chemistry of light, and even American history! |
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать. | You're reading this as this happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect. |
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать. | And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect. |
Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца. Болезни, которые по определению тяжелее лечить, и гораздо дороже лечить. | If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early onset diabetes, heart failure, coronary artery disease things that are inherently more difficult to treat, and much more expensive to treat. |
Если у вас была острая застойная сердечная недостаточность, они могли спустить вам пол литра крови из вены на руке, дать настойку из сырых листьев наперстянки и затем снабдить кислородом, поместив вас в палатке. | If you had an acute congestive heart failure, they could bleed a pint of blood from you by opening up an arm vein, giving you a crude leaf preparation of digitalis and then giving you oxygen by tent. |
Похожие Запросы : хирургическая патология - полная патология - патология речи - патология печени - глазная патология - спинальная патология - стоматологическая патология - сосудистая патология - патология сетчатки - анатомическая патология - анатомическая патология - молекулярная патология