Перевод "серьезный ученый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : серьезный - перевод : серьезный - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : серьезный ученый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ученый?
A scholar?
Военный ученый
The Military Scientist
Он великий ученый.
He is a great scientist.
Я не ученый.
And I'm not a trained academic.
Я же ученый.
I'm a scientist.
Я выдающийся ученый.
I am a distinguished scientist.
Ну, мистер ученый!
Well, the scholar.
Наш сын ученый.
Our son is a scholar.
А Хью ученый.
But Huw is a scholar.
Я уже ученый.
I've had experience. Hand it over.
Я не ученый.
I'm not scientific.
Я написал книгу, Наш Последний Век , как ученый, просто как обычный ученый.
I wrote my book, Our Final Century, as a scientist, just a general scientist.
Вам, наверное, нужен ученый? .
Don t you need a scientist?
Что же сделал ученый.
So, there was a tremendous interest obviously in trying to find a way to stop it. So, what he did was he, he took a dog that had, had died from rabies.
Изначально, каждый ребенок ученый.
Before that happens every child is a scientist.
У них есть ученый...
There's a specialist there named....
Серьезный бизнес)
SERlOUS BUSlNESS)
Серьезный ген.
It's a serious gene.
Идеал нашей образовательной системы ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Великий ученый необязательно хороший учитель.
A great scholar is not necessarily a good teacher.
Ученый пытался постигнуть законы природы.
The scientist tried to discover Nature's laws.
Говорят, что он великий ученый.
He is said to be a great scientist.
Он ученый, которого все уважают.
He is a scientist who is respected by everybody.
Этот ученый проводит медицинские исследования.
The scientist is conducting medical research.
Ученый совет Института международного права
Institut de droit international
Вы отслеживаете сигнал как ученый.
And you can control the stimulus as a scientist.
Прямо как ученый в лаборатории.
like a scientist in a lab.
Я не ученый, честное слово.
Now, I'm not a scientist, that'll be really clear.
Джеймс Фаулер, PhD, Ученый Социолог
James Fowler PhD, Social Scientist
Он не отсталый, он ученый.
He isn't backward. He's a scientist.
А я не ученый, нетнет.
And I'm not a scientist, no Sir.
Он ученый, экспериментирует с эволюцией.
He's a scientist working on an experiment in evolution.
ЧУДОВИЩЕ СУЩЕСТВУЕТ , ЗАЯВИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ УЧЕНЫЙ
Living horrors of the deep were described today
Это серьезный вопрос.
This is a very serious matter.
Это серьезный вопрос.
This is no laughing matter.
Консолидированного мнения пока нет , подчеркнул ученый.
There is no consolidated opinion yet , the scientist emphasized.
Русский ученый помогал иранской ядерной программе
A Russian scientist has assisted an Iranian nuclear programme
Что ученый делает в такой ситуации?
What does a scientist do in that case?
В высшей степени серьезный.
Deadly serious.
Это очень серьезный прецедент.
This is a very grave precedent.
Серьезный дизайн не идеален.
Serious design is imperfect.
Говорят, что отбор серьезный.
They said they chose a lot.
Там очень серьезный случай.
It's a very serious case.
Хватит перебивать, разговор серьезный.
Don't you make me have to speak to you severe.
Слишком мрачный и серьезный.
It's much too grim and earnest.

 

Похожие Запросы : серьезный - ученый - серьезный характер - серьезный удар - очень серьезный