Перевод "серьезный ученый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : серьезный - перевод : серьезный - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : серьезный ученый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ученый? | A scholar? |
Военный ученый | The Military Scientist |
Он великий ученый. | He is a great scientist. |
Я не ученый. | And I'm not a trained academic. |
Я же ученый. | I'm a scientist. |
Я выдающийся ученый. | I am a distinguished scientist. |
Ну, мистер ученый! | Well, the scholar. |
Наш сын ученый. | Our son is a scholar. |
А Хью ученый. | But Huw is a scholar. |
Я уже ученый. | I've had experience. Hand it over. |
Я не ученый. | I'm not scientific. |
Я написал книгу, Наш Последний Век , как ученый, просто как обычный ученый. | I wrote my book, Our Final Century, as a scientist, just a general scientist. |
Вам, наверное, нужен ученый? . | Don t you need a scientist? |
Что же сделал ученый. | So, there was a tremendous interest obviously in trying to find a way to stop it. So, what he did was he, he took a dog that had, had died from rabies. |
Изначально, каждый ребенок ученый. | Before that happens every child is a scientist. |
У них есть ученый... | There's a specialist there named.... |
Серьезный бизнес) | SERlOUS BUSlNESS) |
Серьезный ген. | It's a serious gene. |
Идеал нашей образовательной системы ученый, | Now our education system is predicated on the idea of academic ability. |
Великий ученый необязательно хороший учитель. | A great scholar is not necessarily a good teacher. |
Ученый пытался постигнуть законы природы. | The scientist tried to discover Nature's laws. |
Говорят, что он великий ученый. | He is said to be a great scientist. |
Он ученый, которого все уважают. | He is a scientist who is respected by everybody. |
Этот ученый проводит медицинские исследования. | The scientist is conducting medical research. |
Ученый совет Института международного права | Institut de droit international |
Вы отслеживаете сигнал как ученый. | And you can control the stimulus as a scientist. |
Прямо как ученый в лаборатории. | like a scientist in a lab. |
Я не ученый, честное слово. | Now, I'm not a scientist, that'll be really clear. |
Джеймс Фаулер, PhD, Ученый Социолог | James Fowler PhD, Social Scientist |
Он не отсталый, он ученый. | He isn't backward. He's a scientist. |
А я не ученый, нетнет. | And I'm not a scientist, no Sir. |
Он ученый, экспериментирует с эволюцией. | He's a scientist working on an experiment in evolution. |
ЧУДОВИЩЕ СУЩЕСТВУЕТ , ЗАЯВИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ УЧЕНЫЙ | Living horrors of the deep were described today |
Это серьезный вопрос. | This is a very serious matter. |
Это серьезный вопрос. | This is no laughing matter. |
Консолидированного мнения пока нет , подчеркнул ученый. | There is no consolidated opinion yet , the scientist emphasized. |
Русский ученый помогал иранской ядерной программе | A Russian scientist has assisted an Iranian nuclear programme |
Что ученый делает в такой ситуации? | What does a scientist do in that case? |
В высшей степени серьезный. | Deadly serious. |
Это очень серьезный прецедент. | This is a very grave precedent. |
Серьезный дизайн не идеален. | Serious design is imperfect. |
Говорят, что отбор серьезный. | They said they chose a lot. |
Там очень серьезный случай. | It's a very serious case. |
Хватит перебивать, разговор серьезный. | Don't you make me have to speak to you severe. |
Слишком мрачный и серьезный. | It's much too grim and earnest. |
Похожие Запросы : серьезный - ученый - серьезный характер - серьезный удар - очень серьезный