Перевод "сетевая помеха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помеха - перевод : помеха - перевод : помеха - перевод : сетевая помеха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помеха? | Obstruction? |
сетевая прозрачность | networktransparent |
Сетевая мобилизация | Online mobilization |
Сетевая игра | Compiling |
Сетевая игра | Network Game |
Сетевая встреча | Network Meeting |
Это незначительная помеха. | A minor handicap. |
Недопустимая сетевая запись. | Invalid network entry. |
Сетевая игра закончена. | The network game ended! |
Сетевая очередь LPD | Remote LPD queue |
Плохая погода не помеха. | Bad weather is no obstacle. |
Комарам стены не помеха. | Mosquitos don't respect walls. |
Твои проделки помеха бизнесу! | Your act is an obstruction of business! |
Языковой барьер не помеха | Language is not a Problem |
Не, яры не помеха. | The ravines are no problem. |
Но к этому добавится помеха. | But there's noise added to this. |
Каждый узелок помеха для беременности. | For each knot a pregnancy is destroyed. |
Многопользовательская сетевая военно тактическая игра | Online multiplayer tactical warfare game |
И это очень сетевая штука. | And this is a very mesh y thing. |
Княжна Варвара не помощница, а помеха. | The Princess Barbara is not a help but a hindrance. |
Плохое зрение большая помеха для спортсмена. | Poor eyesight is a handicap to a sportsman. |
И, вновь, гражданское общество помеха истеблишменту. | And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment. |
Сетевая борьба за сердца и умы | An online struggle for hearts and minds |
Будет создана сетевая игра, если отмечено | Redistribute |
Единственная помеха для сделки режим жесткой экономии | Austerity Is the Only Deal Breaker |
Сетевая журналистика классический пример массовой любительской деятельности. | Web logging is a classic example of mass amateurization. |
Сетевая журналистика классический пример массовой любительской деятельности. | Web logging is a classic example of mass amateurization. |
Но на их пути стоит единственная помеха Жак. | But standing in their way is Jacques. |
Он мокрый, но тебе ведь это не помеха. | I know he's dripping wet, but water can't hurt you. |
В тот вечер показывали пьесу Помеха для любовника . | There was a play called Lover's Leap on the television that night. |
Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат. | Clean accounts make good friends, as your brother would say. |
Есть два кровные врага, враги покоя и помеха сну. | Two deep enemies... foes to my rest and my sweet sleep's disturbers... are they that I would have thee deal upon. |
Эта сетевая операционная система позже была названа Novell NetWare . | First called ShareNet or S Net, this network operating system (NOS) was later called Novell NetWare. |
Управляющая сетевая операционная система для Jaguar Cray Linux Environment. | Jaguar was a Cray XT5 system, a development from the Cray XT4 supercomputer. |
Должна ли сетевая система всегда пытаться включить это соединение | Should the networking system always try to activate this connection? |
Многопользовательская сетевая игра космический бой, 2D стратегия в реальном времени | Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game. |
Сетевая модель OSI ( базовая эталонная модель взаимодействия открытых систем, сокр. | The standard is usually referred to as the Open Systems Interconnection Reference Model, the OSI Reference Model, or simply the OSI model. |
netgraph модульная сетевая подсистема ядра FreeBSD, основанная на принципе графов. | netgraph is the graph based kernel networking subsystem of FreeBSD. |
1987 Netwar, Сетевая война (La guerre des réseaux), Thierry Breton, éd. | Robert Laffont, Paris 1987 Netwar , The Networks War (La guerre des réseaux), Thierry Breton, éd. |
Если вы идете прямым путем, то тот, кто заблуждается, вам не помеха. | If you follow the right path those who have gone astray will not be able to do you harm. |
Если вы идете прямым путем, то тот, кто заблуждается, вам не помеха. | He who is astray cannot hurt you, if you are rightly guided. |
Если вы идете прямым путем, то тот, кто заблуждается, вам не помеха. | He who has strayed cannot harm you if you are guided. |
Если вы идете прямым путем, то тот, кто заблуждается, вам не помеха. | If you are rightly guided, the error of he who strays will not harm you. |
Если вы идете прямым путем, то тот, кто заблуждается, вам не помеха. | He who erreth cannot injure you if ye are rightly guided. |
Для Индии же организованное Пакистаном театральное представление это всего лишь досадная помеха. | For India, Pakistan apos s histrionics are merely an annoying distraction. |
Похожие Запросы : импульсная помеха - импульсная помеха - беспроводная помеха - отношение сигнал / помеха - пусть или помеха - переменный ток помеха - сетевая розетка - сетевая карта - сетевая архитектура - сетевая папка - сетевая утилита