Перевод "сеять хаос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Получив этот дар от богов, Махисашура начал сеять хаос на небе и на земле. | Thus empowered, Mahisasura began wreaking havoc on heaven and earth. |
Теперь это глобальная организация, предоставившая свой бренд местным группировкам, способным сеять хаос в западных столицах. | It is now a global organization with local franchised groups capable of wreaking havoc in Western capitals. |
Хаос! Посеем Хаос! | Еще пять минут и мы его убьем. |
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980 х). | Jimmy Carter tried Reagan did not (his CIA helped to unleash death and mayhem in Central America throughout the 1980s). |
Именно поэтому мое правительство просит помощь в обезвреживании этих военных средств, которые продолжают сеять хаос после того, как война давно закончилась. | It is for this reason that my Government appeals for assistance in clearing these instruments of war, which continue to wreak havoc long after the war has ended. |
Хаос. | 1982. |
Хаос | Chaos |
Хаос | Chaos. |
Хаос! | Жестоко, но справедливо. |
Хаос. | The chaos. |
В целях противодействия усилиям тех, кто пытается сеять раздор и хаос, мы должны стремиться к построению терпимых и открытых для всех обществ. | In order to undermine those who seek to sow division and chaos we must strive to develop tolerant and inclusive societies. |
Валютный хаос | Currency Chaos |
Начался хаос. | Things got messy. |
Хаос? Нет. | What? |
Сеять... разумное, доброе, вечное... | That princess is right, after all. |
Из зала Хаос | Audience Chaos. |
Да здравствует хаос! | Long live the chaos! |
Царил полный хаос. | It was complete mayhem. |
Хаос и мошенничество. | Chaos and cheating. |
Это был хаос. | It was chaos. |
Человеческий разум хаос. | The human mind is a mess. |
В Африке хаос. | Africa was a mess. |
Хаос становится космосом. | Chaos becomes cosmos. |
Кровь и хаос. | Chaos and blood! |
Хаос и обман. | Chaos and cheating. |
Здесь полный хаос. | There's chaos here. |
Здесь царит хаос! | Disorder reigns! |
Деморализация и хаос. | Demoralization and chaos. |
Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого. | Space is for everybody and havoc in space means havoc for everybody. |
Мы должны сеять семена взаимопонимания. | We must sow the seeds of mutual understanding. |
слушайте вот, вышел сеятель сеять | Listen! Behold, the farmer went out to sow, |
слушайте вот, вышел сеятель сеять | Hearken Behold, there went out a sower to sow |
Однако не следует сеять недоразумения. | Yet one must not sow confusion. |
Ой, пора и мне сеять! | Oh, it's time to sow and me! |
Нельзя сеять, пора собирать урожай. | And you cannot plant and harvest time. |
Сначала, однако, был хаос. | First, however, was the chaos. |
Королевство и афганский хаос | The Kingdom and the Afghan Chaos |
Начался хаос и столпотворение. | It was utter mayhem and pandemonium. |
На земле был хаос. | Down on the ground it was chaos. |
Земля погрузилась в хаос. | The earth was thrown into chaos. |
На земле начался хаос. | The earth was thrown into chaos. |
Я не люблю хаос. | I'm not fond of chaos. |
Это был полный хаос. | It was complete chaos. |
Иначе творился бы хаос. | Otherwise it would be chaos. |
Хаос перед возрождением! А! | Chaos before revival. |
Похожие Запросы : сеять разрушение - сеять вражду - хаос вытекает - хаос войны - царствует хаос - политический хаос - вызывая хаос - полный хаос - эмоциональный хаос - экономический хаос - создать хаос - полный хаос