Перевод "сидеть на нем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : сидеть - перевод :
Sit

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : сидеть - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Wearing Heard Care There Talk Sitting Watch Wait Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, я приглашаю уродливые, глухая немота, а не говорить, сидеть на нем,
So I invite ugly, deaf mutism, not talk, sit on it,
Сидеть на велосипеде.
Stay on that bicycle.
Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
Or they go, Sit, sit, sit.
Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть .
Or they go, Sit, sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
You know, Sit, sit.
Знаете, Сидеть, сидеть .
You know, Sit, sit.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Так что чередуем, сидеть , на диван, сидеть , чешем пузик, сидеть , смотри, я кинул мячик, сидеть , скажи привет этой другой собаке.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
Том остался сидеть на месте.
Tom stayed seated.
Том любит сидеть на полу.
Tom likes to sit on the floor.
Том любит сидеть на полу.
Tom likes sitting on the floor.
Не могу сидеть на месте.
Can't sit still.
Вы должньI сидеть на троне.
You must sit on that throne.
Что, сидеть на моей шляпе?
What, to sit on my hat?
На чем мы будем сидеть?
What'll we sit on?
Он умел сидеть на хвосте.
He was a good gumshoe.
Будешь сидеть на невидимом стуле.
You'll be sitting on an invisible chair.
Сидеть на полу чертовски неудобно.
That sitting on the floor is murder.
Сидеть.
Everybody off.
Сидеть на велосипеде. Падать с велосипеда.
Stay on that bicycle. Fall off that bicycle.
Том продолжил сидеть на своём месте.
Tom stayed seated.
Я очень люблю сидеть на пляже.
I love sitting on the beach.
Я бы хотел сидеть на крыле.
I'd like a seat over a wing.
Я хочу сидеть на твоём месте.
I want to sit in your place.
Хватит сидеть у меня на шее.
He can go jump in a lake!
Это как будто сидеть на динамите.
You can't go peddling stuff like this around when the heat's on.
Подумать только это наш дом мы будем жить в нем много лет по вечерам сидеть в гостиной...
To think that this is our home, where we'll live, year after year, and sit together in peace in the evenings.
Щенок, сидеть .
Puppy, sit.
У сидеть.
Have a sit.
(Видео) Сидеть.
(Video) Sit.
Сидеть бессмысленно.
No sense in sitting here.
Китаец достаточно гибок, чтобы сидеть на корточках.
Chinese Healthy enough to squat down.
Почему британцы не любят сидеть на руках?
Why don t the British like to sit on their hands?
Дочке нравится сидеть у меня на плечах.
My little daughter likes to sit on my shoulders.
и будет она сидеть на земле опустошенная.
Her gates shall lament and mourn and she shall be desolate and sit on the ground.
и будет она сидеть на земле опустошенная.
And her gates shall lament and mourn and she being desolate shall sit upon the ground.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
I never did like sitting on newspapers.
Я имею право сидеть на твоих коленях.
I've got a right to sit on your lap.
На чём мы будем сидеть через неделю?
Especially the loaded ones. Meanwhile, where we gonna sit next week?
Хо ппер ( space hopper , skippyball , kangaroo ball , bouncer , hoppity hop , hop ball ) резиновый шар с ручками, которые позволяют сидеть на нем и не падать.
A space hopper, also known as a moon hopper, skippyball, kangaroo ball, bouncer, hippity hop, hoppity hop, or hop ball, is a rubber ball (similar to an exercise ball) with handles which allow one to sit on it without falling off.
Просто сидеть и радоваться своей безопасности, но Гарри не мог сидеть на одном месте, даже когда работал.
I'd lode domething. And now he'd He'd already talking about other placed.
Насколько лучше сидеть незамеченными в моей квартире, чем сидеть здесь на виду у всех и пить коктейли, как на свидании.
How much better to sit unnoticed in my apartment... than to squat here and be seen by everybody... holding an alcoholic rendezvous with a man.
Я не могла спокойно сидеть на своем месте.
I couldn t sit in my seat.
Эта трава слишком мокрая, чтобы на ней сидеть.
This grass is too wet to sit on.
Меня просили сидеть на трибуне вместе с выступающими.
I was asked to sit on the platform with the speakers.

 

Похожие Запросы : на нем - на нем - сидеть на - сидеть на - сидеть на - Я на нем - сидеть - сидеть - сидеть - сидеть - сидеть - сидеть на смотровой