Перевод "система работы по сменам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : система работы по сменам - перевод : по - перевод : работы - перевод : работы - перевод : сменам - перевод : система - перевод : система - перевод : работы - перевод : сменам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я работаю по сменам. | I work by shifts. |
Мы живем в мире нарушенных биоритмов, путешествий по всему свету, круглосуточной деятельности, работы по сменам. | We're living in a culture of jet lag, global travel, 24 hour business, shift work. |
Я бы возненавидел работать по сменам. | I would hate to work shifts. |
Система работы | Operating framework |
Система субсидирования ЕСФ 3 в целях совмещения оплачиваемой работы и обязанностей по уходу | ESF3 subsidy scheme for combining work and care |
Впервые была создана система с полной автоматизацией боевой работы. | For the first time established a system with full automation of combat operation. |
Задачи, продукция и организация работы Иститута Компьютерная система ИНСЕЕ | The INSEE has a staff of 7 000 distributed between the head office (Directorate General) and 29 regional establishments (24 Regional Directorates and 5 National Computing Centres). |
По его словам Горячая система, справа, получает более горячие а холодная система, слева, более холодные и не существует проделанной работы, только интеллектуальная, очень наблюдательная и аккуратная система использована. | In his own words, The hot system, that is the right side, has gotten hotter and the cold, that is the left side, has gotten colder, and yet no work has been done, only the intelligence of a very observant and neat fingered being has been employed. |
В отличие от предыдущей работы по национальным счетам новая система может быть применена во всех странах. | Unlike previous work on national accounts, the new system should be universally applicable. |
Система по умолчанию | Default Backend |
Поисковая система по умолчанию | Default search engine |
Базовая система по умолчанию | The Backend that is used by default |
Он должен полагаться на конкурентоспособные преимущества, исходящие из принци пов работы кооператива деятельность по выполнению обязательств, стандарты качества, система ценообразования. | They have to rely on the competitive advantages resulting from their operating principles activity commitments, quality stan dards, pricing systems etc. Respect for the co operative's operational rules by members Is the key to its economic efficiency. |
По моему, это отличная система. | I think this is a great system. |
Двадцатеричная (двадцатичная, вигезимальная) система счисления позиционная система счисления по целочисленному основанию 20. | The vigesimal or base 20 numeral system is based on twenty (in the same way in which the ordinary decimal numeral system is based on ten). |
Это тот способ, по которому работает DNS (Система Доменных Имён), по нему работает вся система Интернета. | It's the way DNS works, the way it all works. |
по программе работы. | I would therefore like to place on record my country's concern at our inability to reach an agreement on a programme of work over the last eight years. |
В. Централизованная система планирования по программам | B. The central programme planning system |
Панафриканская информационная система по вопросам развития | Pan African Development Information System |
Кульминацией этой работы стала первая система измерений на широких площадях(WAMS) в 2000 году. | The culmination of this work was the first operational Wide Area Measurement System (WAMS) in 2000. |
Такая система обеспечивает надлежащую квалификацию и практическую подготовку для осуществления работы в системе правосудия. | This system ensures that they have the qualifications and practical training needed for work in the justice system. |
Система управления долемом включает шлем, по форме напоминающий лицо скульптур майя, города мулиан содержат художественные работы, вдохновленные майя и другим месоамериканским искусством. | The Dolem control system is worn as a helmet shaped like a face from a Mayan sculpture, and the cities of the Mu contain artwork inspired by Mayan and other Mesoamerican art. |
Система работы карты Maestro всё ещё является альтернативой карте Debit MasterCard и управляется компанией S2 Card Services Ltd., действующей по лицензии MasterCard. | The Debit MasterCard is a competitor to the Visa Debit cards provided by Visa Inc. Australia As per the UK, in Australia the Debit MasterCard is a competitor to the Visa Debit cards provided by Visa Inc. |
Система информации по борьбе с малярией имеет два источника выявления и регистрации случаев центры работы добровольцев и пункты медицинского обслуживания и больницы. | Despite limitations, the National Malaria Programme (PNM) has maintained an ongoing system for detecting and reporting cases since the beginning of the period of eradication (1960s) The malaria information system relies on two sources for detecting and reporting cases CVs and health and hospital services. |
Прежде всего, должна быть установлена система проверки работы чиновников в плане экологии, а также экономики. | Above all, a system needs to be established to monitor officials performance in environmental as well as in economic terms. |
Конечно, эта система немного громоздка, и в ней существует проблема повторного выполнения работы различными органами. | Of course, this system is a little messy it does have the problem of duplicated efforts. |
Это частный банк, но мы будем вдаваться в подробности, как фактическая Федеральная резервная система работы. | It's a private bank, but we'll go into more details of of how the actual Federal Reserve works. |
Потому что система перестает расти, клетки не имеют работы, ничто не развивается, и всё разваливается. | The system stopped growing, the cells are out of work, nothing is evolving and the thing is just falling apart. |
Пра вовая система, которая необходима для разумной работы с обеспечением, все еще находится в стадии развития. | Legal systems that are needed to work rea sonably with collateral are still developing. |
Система работы с документами важна, но её необходимо поддержать структурными и организационными мерами на местах. | StateState systemsystem ofof financialfinancial controlcontrol isis i n d i s p u t a b l e , i n d i s p u t a b l e , andand furtherfurther developmentdevelopment ofof itsits statusstatus thereforetherefore i n d i s p e n s a b l e . i n d i s p e n s a b l e . |
Система МДП по своему характеру является мультимодальной. | The TIR system is multimodal in nature. |
СИГСА Система управленческой информации по вопросам здравоохранения | UNDP United Nations Development Programme |
www.diramb.gov.pt (Система документальной информации по экологическому законодательству). | www.diramb.gov.pt (System of Documental Information on Environmental Law) |
Автоматизированная система по обработке таможенных данных (АСОТД) | The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) |
1. Информационная система по морскому праву (ЛОСИС) | 1. Law of the Sea Information System (LOSIS) |
47. Судебная система, по видимому, хорошо организована. | 47. The judicial system appears to be well organized. |
Арендная система потерпела неудачу по ряду причин | Restructuring can start with the creation of profit centres. |
Почему именно национальная информационная система по наркотикам? | In some countries, the two exercises (NAPDIS annual work plan) are merged into a single document. |
Подготовка по месту работы | Pre Service |
Меры по совершенствованию работы | Measures to increase the quality of work |
ПРОГРАММА РАБОТЫ ПО КОНВЕНЦИИ | The present appendix sets out the long term programme of work (Part One) as well as the work plan for the years 2005 2006 (Part Two) under the UNECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents. |
Типографские работы по контрактам | Contractual printing |
Никакой работы по дому. | No homework! |
по программе работы Конференции по разоружению | Proposal by the President |
В докладе представлен всеобъемлющий обзор той огромной работы, которую проделала система Организации Объединенных Наций по достижению всеобъемлющего, справедливого и прочного урегулирования палестинского вопроса. | The report presents us with a comprehensive review of the tremendous work carried out by the United Nations system for the promotion of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. |
Похожие Запросы : система работы - система работы - Система работы - система работы - работы по - работы по - Система калькуляции работы - Система грейдов работы - Система оценки работы - Система поддержки работы - Система работы удерживающей - работы по внедрению