Перевод "работы по внедрению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работы по внедрению - перевод : по - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Jobs Working Part Home

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

d) продвижение вперед работы по внедрению СЭЭУ в развитых и развивающихся странах
(d) Advance the implementation of SEEA in developed and developing countries
Служба по внедрению новой техники
Technological Innovations Service
Источник Справочник по Внедрению Природоохранного Законодательства ЕС.
Source Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.
Источник Справочник по Внедрению Природоохранного Законодательства ЕС.
Source Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.4.
DG Environment.Справочник по внедрению природоохранного законодательства ЕС.
DG Environment.Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.
ВНЕДРЕНИЮ СИСТЕМЫ
THE IMPLEMENTATION OF THE SYSTEM
ВНЕДРЕНИЮ СИСТЕМЫ
IMPLEMENTATION OF THE SYSTEM
vii) пятый доклад Генерального секретаря о ходе работы по внедрению Комплексной системы управленческой информации (А С.5 48 12)
(vii) Fifth progress report of the Secretary General on the Integrated Management Information System (A C.5 48 12)
В некоторых странах работодателей государственного и частного секторов побуждали к внедрению гибкого графика работы.
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements.
ПРАКТИЧЕСКИЕ МЕРЫ ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ И ВНЕДРЕНИЮ ЕДИНОГО ОКНА
Implementing a Single Window is a significant undertaking, involving many stakeholders and requiring commitment from many players in both government and business.
в организации и участии в деятельности по внедрению стандартов.
For the 2006 7 budgets it is planned to extend implementation activities to more countries to promote the uniform application of quality standards and fair competition in international trade.
Уже были созданы прецеденты по внедрению такого рода ограничений.
A precedent has already been set to implement these types of restrictions.
Отчетность по внедрению природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность.
Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability.
Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля.
The Royal Government is working towards implementing an automated border control system.
Осуществление проекта по внедрению системы ЗССЛД в Турбате и Пасни.
Deployment of PISCES Project at Turbat and Pasni.
b) мероприятий ЦМТ по внедрению комплексной системы управленческой информации (ИМИС)
(b) ITC apos s arrangements for the introduction of the Integrated Management Information System (IMIS)
В обзоре методов работы Комиссии и в процессе составления многолетней программы работы необходимо сделать акцент на каталитической роли Комиссии в содействии внедрению гендерного подхода.
The review of the working methods of the Commission and development of the multi year programme of work should emphasize the catalytic role of the Commission in promoting gender mainstreaming.
В Азиатском регионе постоянно наращиваются усилия по внедрению электронных деловых операций.
At the same time, there is noticeable progress in the development of awareness and efforts in support of trade facilitation.
Осуществление проекта по внедрению системы ЗССЛД и установка системы в Сусте.
Deployment of PISCES Project and Sust.
После доработки будут приняты меры по внедрению их в систему образования.
After they have been modified, they will be incorporated into the education system.
Одновременно с трансформацией статистики осуществляются мероприятия по внедрению современных компьютерных технологий.
The aim of the change in the organisational structure of the state statistical authorities is embodied in the Republic's programme for adapting statistics to the requirements of international standards and benefitting from the experience of the industrially developed countries of the west with market economies.
Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy
Дальнейшая информация по сближению и внедрению экологической и природоохранной политики ЕС
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and nature protection policy
Вместе с тем общая популяризация работы Комитета, содействие развитию торговли, отчасти политика в области торговли и многие мероприятия по внедрению осуществляются под непосредственным руководством Комитета.
However, the overall promotion of the Committee's work, trade promotion, some trade policy and many implementation activities take place directly under the Committee.
Новые механизмы единовременной выплаты готовы к внедрению консультации по этому вопросу продолжаются.
New lump sum mechanisms are ready for implementation consultations on this matter are ongoing.
iii) Количество заседаний Совета по внедрению технических новшеств и его рабочей группы
(iii) No. of meetings of the Technological Innovations Boards and its working group 4 2
Члены Комитета заявили о своей полной поддержке усилий по внедрению нового законодательства.
The Committee expressed its full support for the endeavours undertaken to introduce legal amendments.
b) услуги по техническому консультированию, разработке программного обеспечения, внедрению и обслуживанию Системы.
(b) Services for technical advice, software development and other implementation and maintenance functions.
Это может стать частью проекта по внедрению по добных мер в других областях.
A public awareness campaign should be set up to make people more aware of the general issues associated with fuel efficiency in public transport, private transport and commercial transport. This could be part of a larger campaign on fuel efficiency and energy management in other sectors.
Пять стран ЕС уже приняли меры по внедрению ГЗЭ на правительственном уровне.
Five Member States have taken action at governmental level to implement GPP.
Будут организовываться диалоги между пользователями и составителями данных в целях продвижения вперед работы по внедрению, распространению и использованию эколого экономических счетов как части национальных статистических программ.
User producer dialogues would be organized to advance the implementation, dissemination and use of environmental economic accounts as part of national statistical programmes.
При этом деятельность по внедрению таких документов должна координироваться на уровне соответствующих органов.
In paperless trade, electronic documents have to be accepted by the various regulatory bodies such as Customs and sanitary and phyto sanitary agencies, and the implementation activities in the administrations concerned have to be coordinated.
Возможная Организация семинара по внедрению цифрового тахографа для государств, не входящих в ЕС.
Possible Organization of a Seminar on the introduction of the digital tachograph for non EU States.
Возможная Организация семинара по внедрению цифрового тахографа для государств, не входящих в ЕС.
Possible Organization of a Seminar on the introduction of the digital tachograph for non EU States.
Уже предпринимаются следующие конкретные меры по внедрению более упорядоченного подхода к подготовке бюджета
The following specific steps have been taken to introduce a more structured approach to budget preparation
Руководители отделений на местах будут уведомлены о своих обязанностях по внедрению указанной системы.
Heads of offices away from Headquarters will be notified of their responsibilities for the implementation of the system.
По этой причине до подготовки к внедрению потенциальные пользователи должны связаться с CNA.
For that reason potential users must contact the CNA before preparing implementation.
Проекты по демонстрации лучших технических приемов на практике годятся к пря мому их внедрению.
Tver's twin town in Germany, Osnabrück, is also offering support. Other features, such as the energy tariff structure and the insulation standards for buildings, depend not only on local decision makers but also on regional or national bodies.
Комитет будет поддерживать тесную связь и взаимодействие с региональными комиссиями и другими региональными органами в целях продвижения вперед работы по внедрению и пропаганде СЭЭУ в различных регионах.
The Committee would maintain close communication and collaboration with the regional commissions and other regional bodies in order to further the implementation and promotion of SEEA in the various regions.
Увеличение расходов было также вызвано нарушением сроков по причине недоукомплектования кадрами групп по разработке и внедрению.
Delays caused by understaffing the development and implementation teams also contributed to the cost escalation.
Какие методы работы мог бы разработать Форум в целях содействия координации деятельности учреждений и внедрению проблематики коренных народов в их работу?
What are the working methodologies which the Forum can develop with a view to assisting the coordination between agencies and promoting the integration of indigenous perspectives in their work?
предлагает правительствам содействовать внедрению таких методов работы, которые способствовали бы участию женщин в принятии решений по вопросам окружающей среды на всех уровнях в интересах обеспечения широкой гендерной сбалансированности
Invites Governments to promote methods of work conducive to women's participation in environmental decision making at all levels with the aim of achieving broad gender balance
Это относится и к внедрению новых технологий,
But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.
Государства члены и Внешний ревизор положительно оценили деятельность Секретариата по внедрению УОКР в Организации.
In addition, a provision of 0.8 per cent per annum for in grade increments and merit promotions has been made.
Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества провела межрегиональный семинар, посвященный внедрению сельскохозяйственных стандартов качества.
In its work on promoting trade in the UNECE region through the use of standards, The Working Party on Agricultural Quality Standards (WP.7) held an inter regional seminar to promote agricultural quality standards.

 

Похожие Запросы : услуги по внедрению - консультант по внедрению - рекомендации по внедрению - руки по внедрению - специалист по внедрению - деятельность по внедрению - руководство по внедрению - инструкции по внедрению - помощь по внедрению инноваций - учебный курс по внедрению - способствовать внедрению - работы по - работы по - готовы к внедрению