Перевод "сказочные крылья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крылья - перевод : сказочные крылья - перевод : сказочные - перевод :
ключевые слова : Wings Spread Wing Angel Fabulous Fairy Storybook Tale Treasures

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сказочные домики
Little fairytale houses
Какие сказочные сны.
That's real dreamy of her.
Крылья.
Have been clipped
Я имею в виду, что это сказочные деньги.
I mean that's a fabulous amount of money.
Сказочные декорации здесь создают ренессансные дома в пастельных тонах.
Renaissance houses in a variety of pastel shades create a fairytale backdrop and a graceful chateau adds to the scene.
Подрезали крылья...
Have been clipped
Крылья расправлены.
Her abdomen twists. her wings move back.
В таком случае посетите и другие сказочные места, расположенные неподалёку.
Then call in at other fairytale towns nearby.
Ворон расправил крылья.
The crow spread his wings.
Где мои крылья?
Where are my wings?
Крылья Фантастический роман.
Крылья Фантастический роман.
Гаруда распрямляет крылья,
Garuḍa expands his wings,
Вот её крылья.
Here's her wings.
Мы сделали крылья.
We have made the wings.
Вы сделали крылья.
You have made the wings.
Крылья я вверх!
Wings me up!
Может, подрезали крылья?
Maybe by the hamstrings?
Песня обрела крылья...
The song took wings...
Там облака так прекрасны, что многие принимают их за сказочные края!
There are clouds there, so beautiful that many take them for a wonderland!
или подрезать человеку крылья.
It isn't, in fact, about curtailing possibilities.
Птица расправила свои крылья.
The bird spread its wings.
У птицы есть крылья.
A bird has wings.
У птиц есть крылья.
Birds have wings.
У правды есть крылья.
Truth has wings.
Ребра и крылья удаляются.
The ribs and wings are removed.
Они поднимут крылья орлов
'They shall mount up with wings of eagles
А X крылья мельницы!
The elephant that is the letter from Spinelli!
И прихвати свои крылья!
And take your wings with you!
От него растут крылья.
It gives you wings.
Таинственная выставка представит вам сказочные персонажи, мастерскую алхимика или тюремные камеры камеру.
The mysterious exhibition here will introduce you to fairytale characters, an alchemist s workshop and prison cells.
Мы уедем в те сказочные места, про которые пишут в журналах путешествий.
Doesn't matter where, just as long as we're together?
Они показывают сексуальные и мускулистые тела, там есть секс, они гламурные, они сказочные.
And they are called sexy bodies and they are called muscular bodies, there is sex, they're glamorous, they're fabulous.
Если вам нравятся сказочные замки, сходите на экскурсию в неприступную замок крепость Кост.
If you love fairytale castles, head for impregnable Kost.
Звук опасности придал мне крылья.
This sound of danger lent me wings.
Птице крылья, а человеку разум.
Wings to the bird, mind to the human.
У всех птиц есть крылья.
All birds have wings.
У этого воробья сломаны крылья.
This sparrow's wings are broken.
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
У альбатроса длинные узкие крылья.
Marchant, S. and Higgins, P.J.
Крылья оранжевые с чёрными точками.
Wings are orange with black dots.
Голова и крылья чёрного цвета.
The wings remain yellow and black.
Крылья длиной 86 92 мм.
Their wings are long.
Крылья могут объединяться в группу.
Several Wings may be combined into a group.
Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Just fold up the wings and keep going.
Я случайно склеила свои крылья.
I accidentally glued my wings together. Dash...

 

Похожие Запросы : сказочные работы - смотреть сказочные - сказочные виды - просто сказочные - сказочные пять - водные крылья - Крылья надежды - Паутинные крылья - подрезать крылья - трепещущие крылья - распространяя крылья - прорастают крылья