Перевод "скрываясь позади" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позади - перевод : Скрываясь - перевод : позади - перевод : позади - перевод : скрываясь позади - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума. | While hiding out in the caves of Yenan, Mao became a distributor of opium. |
Дэвид Бекхэм попал в ДТП, скрываясь от папарацци | David Beckham got into a motor vehicle accident while trying to hide from the Paparazzi |
Все позади, милая, все позади. | It's all over. And we're together for always. |
Скрываясь от преследователей, они укрывались в пещере в окрестностях Мекки. | The tribes shut themselves in the fort and refused to come out in the open. |
...он поставил ее позади себя . Почему позади? | ... he put her behind him. Why behind him? |
Скрываясь от правосудия, они ищут безопасное убежище в любой части мира. | When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world. |
Худшее позади. | The worst is over. |
Лучшее позади. | The best is behind. |
Худшее позади. | The worst is behind us. |
позади, между | behind, between |
позади нас. | From behind us. |
Все позади. | It's past. |
Позади машины. | There's a car behind me. |
Все позади. | Anyway, it's all over. |
Дверь позади. | The door's behind you. |
После войны он провёл несколько лет в подполье, скрываясь от советских властей. | After the war, he spent several years underground in hiding from the Soviets. |
Иеремия пошел из Иерусалима, чтобы уйти в землю Вениаминову,скрываясь оттуда среди народа. | then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people. |
Иеремия пошел из Иерусалима, чтобы уйти в землю Вениаминову,скрываясь оттуда среди народа. | Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people. |
Я позади него. | I'm behind him. |
Худшее уже позади. | The worst is already over. |
Он остался позади. | He was left behind. |
Она осталась позади. | She was left behind. |
Том остался позади. | Tom remained behind. |
Том позади Мэри. | Tom is behind Mary. |
Худшее, вероятно, позади. | The worst is probably over. |
Они позади нас. | They're behind us. |
Я остался позади. | I remained behind. |
Лето осталось позади. | The summer is behind us. |
ОН ПОЗАДИ ТЕБЯ . | ... |
Он позади тебя. | He's right behind you. |
Пейзаж позади неё | That landscape behind her, |
Наши беды позади. | Our worries are over. |
Теперь все позади. | But that's all over now. I'm going to make it up to you. |
Страшное уже позади. | There's nothing to be afraid of. |
Теперь всё позади. | Pasquà, it's all over, right? |
Я иду позади. | I walk behind the rest of them. |
Госпиталь остался позади. | The hospital is behind us. |
Всё ещё позади. | He's still back there, loafing along. |
Худшее уже позади. | The worst's gone. |
Всё уже позади. | That's all over and done with now. |
Все уже позади. | It's over. All over. |
Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы. | Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program. |
Впервые он сбежал из карательного учреждения в 2001 году, скрываясь в корзине для белья. | He first broke out of a penal facility in 2001 by hiding in a laundry cart. |
Позади неё труп животного? | Is that an animal carcass behind her? |
Он стоял позади матери. | He stood behind his mother. |
Похожие Запросы : скрываясь вокруг - скрываясь о - скрываясь от - скрываясь место - скрываясь вокруг углов - лежит позади - далеко позади - скрытый позади - близко позади - далеко позади