Перевод "слабо интегрированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слабо - перевод : слабо - перевод : слабо - перевод : интегрированы - перевод : слабо - перевод : интегрированы - перевод : интегрированы - перевод : слабо интегрированы - перевод : интегрированы - перевод : слабо интегрированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Развито слабо. | G.Sōsanī. |
Слабо верится. | WELL, THAT I DON'T BELIEVE. |
Слабо верится. | I can't believe it. |
Гражданское общество слабо. | Civil society is weak. |
Том слабо улыбнулся. | Tom smiled faintly. |
Автобусы в Монтгомери были интегрированы. | C. K. Steele of Tallahassee and Rev. |
Они изучены очень слабо. | They're very little understood. |
А днем значит слабо? | You're no better then? |
Западноевропейские армии были интегрированы в НАТО. | West European armies were embedded in NATO. |
Кубинские школы тесно интегрированы в общество. | Cuban schools are closely integrated with the community. |
Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы. | Systems must be defined, implemented, and integrated. |
Функции должны быть определены, реализованы и интегрированы. | Functions must be defined, implemented, and integrated. |
И это еще слабо сказано | C. Totalitarianism is an underestimation |
Сильно,слабо,я ее люблю. | Well or badly, I love her. I know. |
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. | Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. |
Оставшиеся цыгане в полной мере интегрированы в общество. | Those who remained were well integrated. |
Разве невозможен развод? сказал он слабо. | 'Would divorce be impossible?' he asked weakly. |
Он лежал и очень слабо дышал. | He lay breathing very feebly. |
Корка тонкая, белая или слабо жёлтая. | The rind, which is thin, is white or straw yellow. |
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует. | The collar may be reduced or completely absent. |
Африка слабо интегрирована в мировую экономику. | Africa apos s integration into the world economy is weak. |
Другие же виды деятельности развиты слабо. | Other activities are small scale. |
Шестеро могут хорошо побить одного слабо. | Six can very well beat a weak one. |
Он улыбнулся слабо, вздохнул и умер. | smiled faintly, gasped, and died. |
Солнце и Луна обычно просвечивают, но слабо. | The sun and moon are visible in clear outline. |
Нигерские женщины слабо представлены на политической арене. | Women hardly participate in politics in the Niger. |
Просто взять и оторваться этим людям слабо. | There's no way these people will ever cut loose |
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо. | Up until now, there has been far too little malaria control. |
Даже в ВКонтакте некоторые слабо подозревают об этом. | Even within Vkontakte, there are lingering suspicions. |
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. | One's success in life has little to do with one's inborn gift. |
Слабо или динамически введенные структуры имеют тип codice_4. | Weakly, or dynamically, typed structures are of type codice_4. |
Политический диалог слабо связан с деятельностью на местах. | Policy dialogue is poorly linked to action on the ground. |
Судан огромная страна со слабо развитой системой связи. | The Sudan is a very vast country and the means of communications are poor. |
Что мы будем делать, Джордж? Сказала Элиза слабо. | What shall we do, George? said Eliza faintly. |
Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются. | There are thousands of local airstrips that don't see nearly as many aircraft operations a day as they could. |
Этот слайд очень слабо передаёт этот невероятный рост. | This slide can just give you a sense of some of the amazing growth. |
Сначала мы увидим танцующих, олицетворяющих слабо мерцающий рассвет. | We see first a group of dancers in costumes to suggest the delicate light of dawn. |
А сказать просто, что ты ее хочешь слабо? | You think it makes you a brute to say you want her? |
Я тоже не слабо хулиганил в свое время | I cut loose pretty good in my day too. |
ИКТ должны быть интегрированы в национальные стратегии развития наименее развитых стран. | ICT needs to be integrated into the national development strategies of the least developed countries. |
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. | So you really see how this kind of crowd sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself. |
Многие группы слабо представлены среди наиболее успешных граждан общества. | Major groups remained underrepresented among societies' most successful citizens. |
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос. | Governments have a very poor track record when it comes to answering this question. |
приводятся определенные количественные показатели, которые, однако, слабо поддаются корреляции. | There is a need to guide the help guides so that the results can be compared and evaluated. |
Знаки , сказал Том, слабо , является то, что вы, Маркс? | Marks, said Tom, feebly, is that you, Marks? |
Похожие Запросы : глубоко интегрированы - тесно интегрированы - не интегрированы - плавно интегрированы - функционально интегрированы