Перевод "функционально интегрированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
интегрированы - перевод : функционально - перевод : функционально - перевод : интегрированы - перевод : интегрированы - перевод : интегрированы - перевод : функционально интегрированы - перевод : функционально - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы функционально нетрудоспособны. | You are functionally unemployable. |
Функционально FeRAM похожа на DRAM. | In terms of operation, FeRAM is similar to DRAM. |
Таким образом, язык функционально вымер. | Thus, the language is effectively extinct. |
4. ФУНКЦИОНАЛЬНО ОПЕРАТИВНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММ | 4. PROGRAMME SUPPORT |
Это множество операций является функционально полным. | These connectives are functionally complete. |
Смогут ли дельфины имитировать свист функционально? | Now, will they learn to mimic the whistles functionally? |
Кейс стади 3 функционально стоимостный учет | Case study n 3 Activity based costing |
Но оно не является минимальной функционально полной системой, поскольку formula_6 formula_7Таким образом formula_8 также является функционально полной системой. | However, they do not form a minimal functionally complete set, as the conditional and biconditional may be defined as formula_6So formula_7 is also functionally complete. |
Автобусы в Монтгомери были интегрированы. | C. K. Steele of Tallahassee and Rev. |
Западноевропейские армии были интегрированы в НАТО. | West European armies were embedded in NATO. |
Кубинские школы тесно интегрированы в общество. | Cuban schools are closely integrated with the community. |
Отнесение затрат по методу функционально стоимостного учета (ФСУ) | Cost attribution by Activity Based Costing (ABC) |
Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы. | Systems must be defined, implemented, and integrated. |
Функции должны быть определены, реализованы и интегрированы. | Functions must be defined, implemented, and integrated. |
Функционально идентична DOS 2.0S , но может читать диски расширенной плотности. | Functionally identical to DOS 2.0S , but able to read and write enhanced Density disks. |
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. | Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. |
Оставшиеся цыгане в полной мере интегрированы в общество. | Those who remained were well integrated. |
Текущая и функционально завершенная версия VRML97 (ISO IEC 14772 1 1997). | The current and functionally complete version is VRML97 (ISO IEC 14772 1 1997). |
Это единственный известный случай, когда паразит функционально замещает собой орган хозяина. | This is the only known case of a parasite functionally replacing a host organ. |
Ряд авторов, напротив, считают, что понятия родного и функционально первого языка не равнозначны. | Children brought up speaking more than one language can have more than one native language, and be bilingual. |
Функционально эта должность предназначается для координации гуманитарной деятельности и деятельности в целях развития. | The function of this post is humanitarian and development coordination. |
ИКТ должны быть интегрированы в национальные стратегии развития наименее развитых стран. | ICT needs to be integrated into the national development strategies of the least developed countries. |
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой. | So you really see how this kind of crowd sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself. |
Идея такова дай каждому машину, строй дороги и парковки для каждого. Не очень функционально. | In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. It was not a very functional model. |
Часто, термин поведение используется для обозначение широкого класса реакций, которые объединены физически или функционально. | Often, the term behavior is used to reference a larger class of responses that share physical dimensions or function. |
Секретариат ГЭФ получает административную поддержку от Всемирного банка, но действует на функционально независимой основе. | The GEF secretariat receives administrative support from the World Bank, but operates in a functionally independent manner. |
Для обычных трудоемких отраслей нужны функционально грамотные и владеющие навыками счета предприниматели и работники. | Routine labour intensive industries need basically literate and numerate entrepreneurs and workers. |
Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты. | To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist. |
Идея такова дай каждому машину, строй дороги и парковки для каждого. Не очень функционально. | In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. |
Многочисленные игроки интегрированы в одно целое, что больше, чем сумма отдельных частей. | Networks are not directed and controlled as much as they are managed and orchestrated. Multiple players are integrated into a whole that is greater than the sum of its parts. |
Многочисленные игроки интегрированы в одно целое, что больше, чем сумма отдельных частей. | Multiple players are integrated into a whole that is greater than the sum of its parts. |
b) Были интегрированы генеральный штаб, штабы сил и штабы военных округов (дивизий). | (b) The État major Géneral, État major forces and État major military regions (divisions) have been integrated. |
kontact администратор личной информации, все остальные PIM приложения kde интегрированы в него. | The Personal Information Manager is kontact all other kde PIM applications integrate into it. |
Грузовой корабль Прогресс М1 был пристыкован 31 января к российскому функционально грузовому модулю Заря МКС. | On 31 January, the Progress M 1 cargo vehicle was docked to the Russian Zarya cargo module of the ISS. |
Секретариат ФГОС получает административную поддержку со стороны Всемирного банка, но действует на функционально независимой основе | The GEF Secretariat receives administrative support from the World Bank, but operates in a functionally independent manner. |
Функционально областной уровень строится на основе Host системы и локальной вычислительной сети областного управления статистики. | In functional terms, this level is based on the host system and the LAN at the regional statistical institute. |
Эти утилиты могут быть использованы из командной строки Windows или интегрированы в IDE. | These utilities can be used from the Windows command line or integrated into an IDE. |
Эти центры были интегрированы в национальную систему здравоохранения и прикреплены к районным больницам. | These centers are integrated into the national health service, and are attached to the district hospitals. |
Права человека должны быть полностью интегрированы во все виды деятельности Организации Объединенных Наций. | Human rights must be fully integrated into all United Nations activities. |
Принципы устойчивого развития интегрированы в планирование и осуществление деятельности Малайзии в области развития. | The principles of sustainable development had been integrated into Malaysia's development planning and implementation. |
Цели, поставленные в национальном плане действий, были интегрированы в политику и программы правительства. | The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. |
Этнические меньшинства полностью интегрированы в уругвайское общество, и дискриминация как таковая не существует. | Ethnic minorities were fully integrated into Uruguayan society and discrimination as such did not exist. |
Объединенные императивы гуманитарной политики должны быть безотлагательно интегрированы в систему Организации Объединенных Наций. | The combined imperatives of humanitarian politics must be integrated into the United Nations system without delay. |
Он был представлен менеджментом Motorsport Asia Limited в 2003 году, и функционально заменил Азиатскую Формулу 2000. | It was inaugurated in 2003 under the management of Motorsport Asia Limited, and functioned as a replacement for Formula Asia. |
Как это можно сделать максимально просто, максимально дешево, максимально функционально и максимально сочетаемо с другими вещами? | How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? |
Похожие Запросы : глубоко интегрированы - тесно интегрированы - не интегрированы - слабо интегрированы - плавно интегрированы - интегрированы в - будут интегрированы