Перевод "следовать вашим мыслям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовать - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : следовать вашим мыслям - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду следовать вашим инструкциям.
I'll follow your instructions.
Я старался следовать вашим указаниям.
I tried to follow your instructions.
Насколько легко или тяжело следовать по вашим стопам?
How difficult or easy is it to follow in your footsteps?
и игривым мыслям.
diverted their hearts.
и игривым мыслям.
In sport being their hearts.
и игривым мыслям.
their hearts being set on other concerns.
и игривым мыслям.
With hearts preoccupied.
К своим мыслям.
And your thoughts.
При использовании этой информации я, конечно же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
Осознавай их вместо того, чтобы посылать энергию хорошим мыслям или плохим мыслям.
Rather than sending energy to good thoughts or bad thoughts.
Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
They want to deprive you of your land with their magic, and eradicate your distinct way (of life).
Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
Their object is to drive you out from your land with magic, and overcome your chiefs and nobles.
Легко поддаться страхам и мрачным мыслям.
It's easy to be consumed by fears and dark notions.
Язык обладает силой придавать форму нашим мыслям.
Language has the power to shape the way we think.
Работу дайте мыслям. Перед вами осада города!
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
Если вы отказываетесь следовать законам цивилизованного мира то мы считаем себя свободными от подчинения вашим приказам.
If you refuse to abide by the laws of the civilized world we must consider ourselves absolved from our duty to obey you.
Анна говорила не только естественно, умно, но умно и небрежно, не приписывая никакой цены своим мыслям, а придавая большую цену мыслям собеседника.
Anna not only talked naturally and cleverly, but cleverly and carelessly, not attributing any value to her own ideas, but attributing great value to those of her interlocutor.
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
They said, Undoubtedly these two are magicians for sure, who wish to expel you from your land by the strength of their magic, and destroy your exemplary religion!
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
saying, 'These two men are sorcerers and their purpose is to expel you out of your land by their sorcery, and to extirpate your justest way.
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
They said verily these two are magicians, intending to drive you forth from your land by their magic and to do away with your superior way.
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
They said, These two are magicians who want to drive you out of your land with their magic, and to abolish your exemplary way of life.
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
Some of them said These two are magicians, who want to drive you out of your land with their magic and to destroy your excellent way of life.
Они сказали Эти двое мужчин колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем.
They said Lo! these are two wizards who would drive you out from your country by their magic, and destroy your best traditions
Они тоскуют по их постам, мыслям, мощи и заразительной силе.
Our hearts ache for longing for their posts, their thoughts, their power and contagious strength.
Это внезапно дало нам доступ к их самым сокровенным мыслям.
This gave us access suddenly to their innermost thoughts.
Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем. Их слова были похожи на слова Фараона.
They said Verily!
вашим талантом или вашим умом?
your talent or your intelligence.
Меня склоняют к таким мыслям две истории, которые я вам сейчас расскажу.
Now I've been influenced in this thinking by two anecdotes that I want to share with you.
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
Нужно следовать правилам.
The rules should be followed.
Нужно следовать правилам.
One must follow the rules.
Следовать по ссылкам
Follow links
Следовать за мышью
Follow Mouse Mode
Следовать по ссылкам
Allow following of symbolic links
Следовать за Солнцем
Follow the sun
Следовать за мной?
Follow me?
Извольте следовать, синьорино.
Will you come, sir?
Надо следовать системе.
Must follow the pattern.
Вашим папой?
Your dad?
Вашим мылом.
Your soap.
Вашим словом?
Your word?
Или... вашим.
Well, they're yours.
Говорите братьям вашим Мой народ , и сестрам вашим Помилованная .
Say to your brothers, 'My people!' and to your sisters, 'My loved one!'

 

Похожие Запросы : следовать вашим указаниям - следовать вашим указаниям - следовать вашим советам - следовать вашим потребностям - следует моим мыслям - насладитесь вашим - Вашим бизнесом - под вашим - отвечает вашим - Вашим обязательством - Вашим письмом