Перевод "следует воспользоваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воспользоваться - перевод : следует - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться - перевод : следует - перевод : воспользоваться - перевод : следует - перевод : следует воспользоваться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Которым мне следует воспользоваться?
Which one should I use?
Нам следует воспользоваться этим.
We need to embrace this.
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
So does this move, taken with similar actions in France, bespeak a new European attitude towards immigrants?
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
Should immigrants embrace the offer?
Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вам следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Международному сообществу следует воспользоваться новой политикой для установления мира.
The international community must build on the new political situation in order to restore peace.
Сторонам следует предоставить возможность воспользоваться рекомендациями и опытом других Сторон.
It should provide Parties with an opportunity to learn from the advice and experience of other Parties.
Этим следует воспользоваться  Избегай общения через любые средства связи, кроме курьеров.
That should be taken advantage of . Exclude any kind of communications except through couriers.
Следует воспользоваться прямым способом это необходимо сделать, основываясь на том, что они говорят.
The method is straightforward we should take their word for it.
Не следует недооценивать стремление экстремистских элементов воспользоваться свободной политической обстановкой при проведении парламентских выборов.
The determination of extremist elements to take advantage of the open political environment of the parliamentary elections should not be underestimated.
Из появления евро следует такой урок чтобы заполучить действительно хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом.
Saying that the central bank is doing better nowadays as in Mexico or Poland is no argument to settle for higher risks. Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro.
Из появления евро следует такой урок чтобы заполучить действител но хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом.
Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro.
Воспользоваться помощником
Enable Solver
Кроме того, не столь жестко следует применять критерии отбора, и тогда этим сможет воспользоваться большее число стран.
Furthermore, the eligibility criteria should be applied less rigidly so that a larger number of countries could benefit.
Хочешь воспользоваться моим?
Do you want to use mine?
Можешь воспользоваться моим.
You can use mine.
Можете воспользоваться моим.
You can use mine.
Можешь воспользоваться моей.
You can use mine.
Можете воспользоваться моей.
You can use mine.
Можно воспользоваться сауной?
Let me use the sauna.
Можете воспользоваться нитками.
You can use the sewing thread.
Могу я воспользоваться?
Can I look at this?
Комитету следует воспользоваться этими возможностями для отыскания новых подходов, которые обеспечивали бы повышение эффективности деятельности Организации Объединенных Наций.
The Committee should take advantage of these possibilities to seek new approaches that would enhance the effectiveness of the United Nations.
В пункте 6 слова quot Генеральному секретарю продолжить разработку его предложения воспользоваться quot следует заменить словами quot рабочей группе по Повестке дня для развития рассмотреть предложение Генерального секретаря воспользоваться quot .
In paragraph 6, the words quot Secretary General to further elaborate his proposal of taking quot should be replaced by the words quot working group on the agenda for development to give consideration to the proposal of the Secretary General to take quot .
По мнению Подкомитета, следует содействовать развитию двусторонних, многосторонних партнерских отношений, с тем чтобы развивающиеся страны смогли воспользоваться преимуществами телемедицины.
Examination of the physical nature and technical attributes of the geostationary orbit and its utilization and applications, including, inter alia, in the field of space communications, as well as other questions relating to developments in space communications, taking particular account of the needs and interests of developing countries
По мнению Подкомитета, следует содействовать развитию двусторонних, многосторонних партнерских отношений, с тем чтобы развивающиеся страны смогли воспользоваться преимуществами телемедицины.
The Subcommittee agreed that bilateral and multilateral partnerships should be promoted in order to bring the benefits of telemedicine applications to developing countries.
В этой связи международному сообществу следует воспользоваться тем импульсом, который дает новый международный порядок в плане улучшения положения женщин.
In that connection, the international community should take advantage of the impetus provided by the new international order to achieve the advancement of women.
Можно воспользоваться вашим телефоном?
May I use your phone?
Можно воспользоваться твоим телефоном?
May I use your phone?
Вы можете воспользоваться ножницами.
You can do it with scissors.
Можно воспользоваться Вашим карандашом?
Can I use your pencil?
Можно воспользоваться твоим карандашом?
Can I use your pencil?
Можно воспользоваться твоей ручкой?
Can I use your pen?
Можно воспользоваться вашим туалетом?
Can I use your toilet, please?
Могу я воспользоваться туалетом?
May I use the toilet?
Можно воспользоваться твоим туалетом?
May I use your toilet?
Можно воспользоваться вашим туалетом?
May I use your toilet?
Можешь воспользоваться моим словарём.
You may use my dictionary.
Мы должны воспользоваться ситуацией.
We have to take advantage of this situation.
Можешь воспользоваться моей ручкой.
You may use my pen.
Можно воспользоваться вашим словарём?
May I use your dictionary?
Можно мне воспользоваться пылесосом?
May I use the vacuum cleaner?
Я могу воспользоваться телефоном?
May I use the phone?
Можно воспользоваться вашим телефоном?
May I use your telephone?

 

Похожие Запросы : мы воспользоваться - воспользоваться из - может воспользоваться - воспользоваться возможностью - воспользоваться возможностями - воспользоваться возможностью - может воспользоваться - воспользоваться возможностью - воспользоваться возможностью - воспользоваться услугами