Перевод "следует с осторожностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следует - перевод : следует - перевод : следует - перевод : следует с осторожностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию.
He has to manage the situation with greater care.
К определению термина вооруженный конфликт следует подходить с максимальной осторожностью.
The definition of armed conflict should be handled with the utmost care.
С учетом характера этих процессов к таким перспективам следует относиться с осторожностью.
These perspectives must necessarily be hedged in caution given the nature of such processes.
Однако правительствам следует с осторожностью относиться к дорогостоящему налогово бюджетному стимулированию.
But governments should be wary of expensive fiscal stimulus. It is likely to yield little cushion for employment and income per dollar spent, while servicing the large debt accumulation will impede long run growth, either by forcing substantial future tax increases or spending cuts, or by forcing central banks to inflate.
Однако правительствам следует с осторожностью относиться к дорогостоящему налогово бюджетному стимулированию.
But governments should be wary of expensive fiscal stimulus.
Поэтому, зная эти ограничения, к данной оценке следует относиться с осторожностью.
This tool should therefore be used with caution, knowing its limitations.
Поэтому государствам членам следует с осторожностью подходить к любому решению, касающемуся Совета.
Member States should therefore exercise caution with respect to any decision concerning the Council.
Используйте с осторожностью.
Use it with caution.
Обращаться с осторожностью!
Handle with care!
Сравнение между регионами следует проводить с осторожностью, учитывая вышеупомянутые ограничения в отношении данных.
The comparison between the regions should be interpreted with caution because of the limitations referred to above.
Учитывая серьезные последствия санкций, их следует применять с крайней осторожностью и как можно реже.
Given the profound implications of sanctions, they should be applied with great prudence and their use should be limited to the extent possible.
Поэтому к показателю в 11 умерших на 1 000 новорожденных следует относиться с осторожностью.
Therefore, the rate of 11 per thousand should be taken with caution.
К указанным выше данным следует относиться с осторожностью в связи с неудовлетворительной информацией о причинах смерти.
Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths.
Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Crises need to be carefully managed.
Я с осторожностью употребляю кальций.
I've been careful to assimilate calcium.
Но даже в тех случаях, когда данные имеются, к этим цифрам следует относиться с осторожностью.
Walaupun data tersedia, angka angka tersebut harus ditafsirkan dengan hati hati.
Модуль здоровья является научно обоснованным, хотя результаты, связанные с воздействием на здоровье, следует использовать с некоторой осторожностью.
The health module was scientifically defensible, though results related to health effects should be treated with caution.
Кроме того, хотя номинальные показатели увеличения объема ОПР обнадеживают, к ним следует относиться с определенной осторожностью.
Further, while the nominal figures for increases in ODA are encouraging, they have to be interpreted with some caution.
Однако процесс необходимо проводить с осторожностью.
But the process must be handled carefully.
Вы должны с осторожностью переходить дорогу.
You must be careful in crossing the road.
Том сделал это с большой осторожностью.
Tom did it very carefully.
Том проделал это с большой осторожностью.
Tom did it very carefully.
Мы должны действовать с величайшей осторожностью.
We should proceed with great caution.
Но нужно использовать их с осторожностью.
But you should be careful of how you use them.
Чулки висели на трубу с осторожностью,
The stockings were hung by the chimney with care,
В этом вопросе следует действовать с определенной осторожностью, с учетом необходимости соблюдать приоритеты, установленные государствами членами на уровне программ.
Prudence was required on this issue, however, given the need to respect the priorities established by Member States at the programme level.
Однако данная классификация не всегда имеет четкие границы, в связи с чем к ее толкованию следует относиться с осторожностью.
The classification is not always clear, however, and should therefore be interpreted with caution.
Однако мы должны сочетать оптимизм с осторожностью.
Optimism must be tempered with caution, however.
К социальным вопросам подходили с большой осторожностью.
The social issue was treated with much care.
b) С особой осторожностью следует подходить к формулированию во внутригосударственном процессуальном законодательстве принципов, в соответствии с которыми определяются незаконные организации.
(b) The principles governing the designation of illegal organizations in domestic procedural law need to be analysed carefully
Подход по принципу quot кнута и пряника quot , продемонстрированный в связи с последней мирной инициативой, следует рассматривать с чрезвычайной осторожностью.
The quot carrot and stick quot approach behind the last peace initiative should be considered with extra caution.
Вместе с тем нам следует продвигаться вперед с осторожностью, стараясь привлечь на свою сторону все делегации в целях достижения полного консенсуса.
We should proceed carefully, however, striving to bring all delegations on board to achieve full consensus.
Г н АМИР говорит, что Комитету следует с осторожностью использовать термин геноцид , поскольку он пока еще не определил его.
Mr. AMIR said that the Committee should exercise caution in using the term genocide since it had not yet defined it.
Мы должны действовать решительно, но с особой осторожностью.
We should be particularly cautious but resolute.
св зи с этим мы исследовали воздействие с большой осторожностью.
But we examine our consequences pretty carefully in that respect.
А я твоей осторожностью.
For me, it's your discretion.
Но инвесторы должны с осторожностью относиться к этому аргументу.
But investors should be wary of this argument.
Тем не менее, Китай должен с осторожностью укреплять женьминьби.
Nevertheless, China must be careful when implementing RMB appreciation.
С осторожностью следует применять одновременно с ингибиторами МАО из за возможного перевозбуждения или торможения с возникновением гипер или гипотензивных кризов (вначале для оценки эффекта взаимодействия дозу следует снизить до 1 4 от рекомендуемой).
Others include a salicylate NSAID, codeine salicylate (0.686), and at least four codeine based barbiturates, the cyclohexenylethylbarbiturate (0.559), cyclopentenylallylbarbiturate (0.561), diallylbarbiturate (0.561), and diethylbarbiturate (0.619).
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Tetapi, deklarasi perang secara simbolis haruslah dipertimbangkan dengan penuh kehati hatian, jangan sampai ISIS terkesan memenangi perang ini.
Многие мусульмане с осторожностью относятся к такому виду политики идентичности.
Many Muslims are wary of this brand of identity politics.
И неудивительно, что правительства с осторожностью пытались управлять нашими ожиданиями.
No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully.
В основном они проходимы, но кое где с большей осторожностью.
However, the majority of roads are passable, with extra care needed in places.
Однако к реалистич ности этого бизнес плана надо относиться с осторожностью.
This producer would thus have every opportunity of exploiting the milk production structure in view of the fact that there is no true market for fodder (such a market exists in countries with a market economy only in very specific cases and only to supply a marginal part of the fodder that the milk farm needs), the producer can charge any price he chooses and not be obliged to sell good quality fodder.
С раннего возраста американских детей учат относиться к яйцам с большой осторожностью.
American children are taught from a very early age to regard eggs with extreme caution.

 

Похожие Запросы : с осторожностью - с осторожностью - с осторожностью - с осторожностью - с осторожностью - с осторожностью - следует с - следует с - С осторожностью о - применять с осторожностью - относиться с осторожностью - с высокой осторожностью - встречались с осторожностью - обставлены с осторожностью